Halloween

Uitgelicht: Het Halloweenfeest, Allerheiligen en Allerzielen.

Allerheiligen, Allerzielen en Halloween

Halloween, Allerheiligen en Allerzielen zijn drie bijzondere dagen die eigenlijk bij elkaar horen. Halloween valt op 31 oktober. Allerheiligen valt op 1 november. Allerzielen op 2 november.

Omdat het een feest is dat van oorsprong uit Engelstalige landen komt, hebben we een link naar een Engels liedje. Misschien is het leuk om samen te luisteren en het te vertalen.

Het thema is misschien meer iets voor de bovenbouwers dan voor de onder- of middenbouwers. Sommige leerlingen zullen het materiaal te spannend vinden. Iedereen kent de eigen groep het beste.

Halloween een spokenfeest

In sommige landen wordt , in de nacht van 31 oktober naar 1 november, het Halloweenfeest gevierd. Die nacht heet All Hallows Eve. Dat betekent Allerheiligenavond. We zullen later nog uitleggen wat dat voor een feest was. Wie aan Halloween denkt, denkt aan geesten, spoken en gegriezel. In de musical “Spoekies” wordt gezegd dat Halloween het lievelingsfeest is van alle spoken en dat ze dat feest vieren door elkaar kaartjes te sturen (zoals mensen dat met Valentijnsdag doen). Maar dat is natuurlijk verzonnen door juf Ellis

Griezelen met de spoken uit de musical “Spoekies” ? Leer het lied !

Een grappige, niet al te griezelige theatervoorstelling van ongeveer een uur, over lieve spoken die samen Halloween vieren

Allerheiligen op 1 november en Allerzielen op 2 november

Allerheiligen valt op 1 november. Mensen denken dan aan alle heilige mensen. Het woord heilig betekent Heilige mensen zijn mensen die heel goed geleefd hebben en zelfs wonderen hebben verricht. Ook martelaren zijn heilige mensen. Zij zijn voor een ideaal gestorven.

Allerzielen is het feest na Allerheiligen. Dat wordt gevierd op 2 november. Dan wordt er (vooral door katholieke mensen) teruggedacht aan álle overledenen. In veel landen gaan mensen naar de kerk. Soms zijn er processies. Dat zijn een soort kerkelijke optochten, die heel plechtig zijn. Mensen bidden. Ze steken vaak kaarsen aan voor overleden mensen of bezoeken het kerkhof. Daar versieren ze de graven dan soms met (vaak witte) bloemen.

Hiernaast vind je een link naar een les die past bij Allerzielen. Dat is een “feest” waarbij we denken aan alle mensen van wie we houden die zijn overleden.

Allerheiligen en Allerzielen zijn twee kerkelijke feesten, maar die feesten zijn zo niet begonnen. De Kelten hadden een andere kalender. Bij hen begon het jaar rond Halloween, want dan was de oogst binnen. Ook lag het zaaigoed voor het volgende jaar klaar. Halloween was dus een soort oudejaarsavond. Keltisch nieuwjaar heet Samhain. Je spreekt dat uit als Saun. Dat is ook het Ierse woord voor november.

De Kelten geloofden dat op die dag de geesten van alle overleden mensen van het afgelopen jaar terugkwamen om te proberen een levend lichaam te grijpen voor het komende jaar. Om goede geesten aan te trekken, legde men voedsel voor hen neer bij de deur. Maar men wilde de boze geesten afweren. Daarom droegen de Kelten maskers. Een soort vroege verkleedpartij voor Halloween dus.

Toen de Europese Christenen in de 9e eeuw aankwamen, namen zij hun Allerzielenfeesten mee. Christenen die in lompen gekleed waren, trokken de dorpen rond en bedelden om zielencake. Dat was krentenbrood. Voor elk brood dat zij kregen, beloofden ze een gebed te zeggen voor de overledenen van de gulle gever. Daar komt trick-or-treat vandaan, het langs de deuren gaan om snoepjes op te halen.

Trick or treat

In de 20e en 21e eeuw trekken groepen kinderen verkleed langs de deuren en te vragen om een “een trick or treat.” Een geintje of een traktatie. Ze verkleden zich zo dat mensen die de deur opendoen een beetje bang worden. De mensen in de huizen die meedoen, versieren hun huizen erg mooi. Vanaf 1980 doen de volwassenen ook mee met het feest. Ze organiseren dan griezelige verkleedfeestjes.

Dia de Muertos (dag van de doden) in Mexico

In veel landen worden Allerheiligen en Allerzielen niet zo erg gevierd, maar in Mexico worden de doden nog echt herdacht. Dat gebeurt op de Día de Muertos. De dag van de doden. Dat feest wordt 1 en 2 november gevierd, dus eigenlijk op Allerheiligen én Allerzielen.

Men gelooft dat de zielen van kinderen op 1 november terugkeren naar de aarde en die van de volwassenen op 2 november. Mensen verzamelen het hele jaar goederen om aan de doden te offeren. Ze maken de graven van geliefden schoon en versieren ze. Soms offeren mensen er eten en drinken. Het symbool van deze dag zijn schedels.

Deze Mexicaanse traditie komt bij sommige oorspronkelijke bewoners van Amerika vandaan. (Vroeger werden deze mensen met de niet nette benaming “Indianen” aangegeven.) De Maya en Azteken vonden het normaal om hun voorouders en doden te vereren. Men bewaarde hun schedels. Dat gebeurde de hele maand augustus. 

Over dit feest gaat de film Coco.

Tenslotte…

Toen de Christelijke Spanjaarden binnen vielen, verplaatste men de gebruiken die rond Halloween plaatsvonden naar Allerheiligen en Allerzielen. Heel vaak werden heidense feesten opgeslokt door Christelijke feesten.

In de Verenigde Stagen werd Halloween erg populair toen er in de tweede helft van de 19e eeuw Schotse en Ierse (van oorsprong dus Keltische) immigranten kwamen. De jack’o lantern werd populair. Dat was een uitgeholde pompoen die op een gezicht leek. Dit is hét symbool van Halloween geworden.

In Nederland werd op sommige plekken op 11 november de sterfdag van Sint Maarten gevierd. Daar wordt ook snoep opgehaald en er worden soms ook pompoenen uitgehold en gebruikt als lampion.

Sommige gelovige mensen hebben bezwaar tegen Halloween, omdat het van oorsprong een heidens feest was. Het oproepen van geesten is in de bijbel niet toegestaan. Protestantse mensen zijn er soms ook tegen, omdat zij niet geloven in Allerheiligen en Allerzielen. Bovendien vieren zij 31 oktober al een ander feest, namelijk Hervormingsdag.

Good king Wenceslas

MB-BB-BBS-ML

Dit lied is in 1853 (De periode die in de muziekgeschiedenis “Romantiek” heet) geschreven door John Mason Neale. We zien het voor het eerst staan in Carols for Christmas-Tide. Een carol is een engelse naam voor kerstliedje. De melodie is gepikt van een lenteliedje in het Latijn uit de 13e eeuw (Een periode die in de muziekgeschiedenis Middeleeuwen heet): Tempus adest floridum.

Het lied gaat over Wenceslas die op tweede kerstdag (het feest van de heilige Stefanus) een man ziet, die aan het hout sprokkelen is. Hij wil hem een aalmoes geven. Zijn page (hulpje) wil eigenlijk naar huis, hij heeft het koud, maar hij volgt de heilige die beslist de arme man wil helpen.

Good King Wenceslas looked out
on the Feast of Stephen
When the snow lay round about,
deep and crisp and even
Brightly shone the moon that night
though the frost was cruel
When a poor man came in sight
gathering winter fuel

Good King Wenceslas looked out
on the Feast of Stephen
When the snow lay round about,
deep and crisp and even
Brightly shone the moon that night
though the frost was cruel
When a poor man came in sight
gathering winter fuel

Hither, page, and stand by me,
if thou knowst it, telling
Yonder peasant, who is he?
where and what his dwelling?
Sire, he lives a good league hence,
underneath the mountain
Right against the forest fence
by Saint Agnes fountain.

Tempus adest floridum, surgent namque flores
Vernales in omnibus, imitantur mores
Hoc quod frigus laeserat, reparant calores
Cernimus hoc fieri, per multos labores.

Sunt prata plena floribus, iucunda aspectu
Ubi iuvat cernere, herbas cum delectu
Gramina et plantae hyeme quiescunt
Vernali in tempore virent et accrescunt.

Haec vobis pulchre monstrant Deum creatorem
Quem quoque nos credimus omnium factorem
O tempus ergo hilare, quo laetari libet
Renovato nam mundo, nos novari decet.

Terra ornatur floribus et multo decore
Nos honestis moribus et vero amore
Gaudeamus igitur tempore iucundo
Laudemusque Dominum pectoris ex fundo.

We proberen een stukje te vertalen:

De tijd voor bloemen is gekomen, ze rijzen al op.
Lente is in alle dingen, die doen wat natuur zegt
Alles wat door ijs was aangevallen, heeft weer vuur/warmte hersteld
Winter huilt om de grote werken van de lente

Je ziet dat het liedje eigenlijk een lenteliedje is.

Bring me flesh and bring me wine
bring me pine logs hither
Thou and I shall see him dine
when we bear them thither.
Page and monarch, forth they went
forth they went together
Through the rude winds wild lament
and the bitter weather

Sire, the night is darker now
and the wind blows stronger
Fails my heart, I know not how
I can go no longer.
Mark my footsteps, good my page
tread thou in them boldly
Thou shall find the winters rage
freeze thy blood less coldly.

In his masters step he trod
where the snow lay dinted
Heat was in the very sod
which the Saint had printed
Therefore, Christian men, be sure
wealth or rank possessing
Ye, who now will bless the poor
shall yourselves find blessing.

Wie was die Wenceslas nou eigenlijk?

Koning Wenceslas de heilige (waarschijnlijk 905-935) was de hertog van Bohemen. Dat is het huidige Tsjechië. In de katholieke kerk is hij heilig verklaard. Hij is dus een “Sint”.

Hij was de zoon van Vratislav de eerste van Bohemen. Zijn oma heette Ludmilla en zij voedde hem christelijk op. Wenceslas was heel gelovig.

Zijn moeder was niet christelijk. Men noemde dat toen: heidens. Toen de vader van Wenceslas overleed, ging zijn moeder regeren. Zij was tegen de christenen. Het volk van Bohemen smeekte Wenceslas, of Wenceslaus, om de macht van haar over te pakken. Rond 925 deed hij dat. Hij zorgde dat Bohemen bij het Duitse rijk kwam. De kerkdienst werd toen in het Latijn.

Zijn moeder en broer, die Boleslav heette, vermoordden hem op 28 september 935. Ze hakten zijn lichaam in stukjes. Zijn broer kreeg spijt en zorgde ervoor dat de lichaamsdelen van Wenceslas overgebracht werden naar de Sint-Vituskerk in Praag.

Wenceslas is de beschermheilige van Bohemen en Tjechië. Zijn herdenkingsdag is: 28 september.

Over Country en zo

Uitgelicht: country muziek

We lichten Country en Americana muziek uit. Deze muziek past goed in het thema “Amerika”, oftewel U.S.A. Countrymuziek is een verzamelnaam voor verschillende Amerikaanse muziek die is ontstaan op het platteland in het zuidelijke gedeelte van de Verenigde Staten. Vanaf het begin af aan was Country heel populair en ook vandaag de dag houden veel mensen van deze muziekstijl.

Wil je meer over deze muziekstijl weten? Luister dan naar de podcast met beeld van Kzing. Tussendoor kun je naar de luistervoorbeelden luisteren.

Maandag

Het eerste stukje van de podcast over Countrymuziek

Wat vind je van deze muziek?

Dinsdag

Deel 2 van de podcast.

Als je zelf tussendoor een countrylied wil zingen, kijk dan vast bij het liedje van de verlegen cowboy.

Woensdag

Deel 3 van de podcast.

Donderdag

Deel 4 van de podcast over Country muziek

Nog een countrysong zingen? Probeer Cowkid!

Vrijdag

Hieronder vind je nog meer country materiaal van Kzing:

Filter op doelgroep
Filter op activiteit

Deze les is klaar. Vond je hem leuk? Stuur ons gerust een tekening of gedicht dat je gemaakt hebt naar aanleiding van deze muzieksoort!

Stuur je tekening naar ons toe!

Voor wie liever leest:

Waarom is countrymuziek zo populair?

Dat komt doordat het een soort volksmuziek is. Veel mensen herkennen iets van zichzelf in de teksten en bovendien kan je de melodieën snel meezingen.

Het is muziek voor iedereen en daardoor goed te gebruiken bij samenkomsten van mensen.

Fusion

Country is ook populair, omdat het zich aanpast aan de smaak van mensen. Het blijft zich ontwikkelen. Country is een echte fusion-stijl.Het neemt vaak iets over van de andere muziekstijlen van de tijd waarin mensen leven. Daardoor hoor je het woord vaak in combinatie met een andere muziekstijl: “Country-blues” “Country- jazz” , “Country-funk” etc.

Maar… wat is nou eigenlijk country muziek?

Die vraag is niet zo simpel te beantwoorden. Er zijn heel veel verschillende soorten countrymuziek. Maar gek genoeg herken je het meestal meteen als je het hoort.

Dat komt doordat je er meteen een soort gevoel van “Amerika” , “cowboys” en “platteland” bij krijgt.

Denk maar eens aan een artiest als John Denver. Zijn nummer ” Take me home, country roads” uit 1971 kent bijna iedereen. Luister maar naar het filmpje hiernaast.

Bij het luisteren naar country moeten mensen dus vaak denken aan cowboys, de koeiendrijvers van het platteland in Amerika.

Overal is countrymuziek populair en ook artiesten die normaal in andere stijlen musiceren, vinden het leuk om af en toe country te maken. Hiernaast hoor je de Canadese rockmuzikant Martin Deschamps. Hij speelt op een countryfeest. Je ziet dat sommige bandleden moderne instrumenten gebruiken, maar toch klinkt dit lied heel country. Hij zingt in het Frans!!!

Invloeden van country kan je dus vaak herkennen aan een soort van “cowboy-feel” in een lied.

Hiernaast hoor je Johnny Cash en Willie Nelson samen echt dat cowboy-gevoel oproepen met “Ghost-riders in the sky”

Maar zo begon de Country natuurlijk niet.

Hoe is deze muziekstijl ontstaan?

In de 18e eeuw trokken er veel mensen uit verschillende landen naar de Verenigde Staten, of.. zoals gezegd werd: “De nieuwe wereld”. Ze wilden daar, in het land van onbegrensde mogelijkheden, een nieuw leven beginnen. Niet alleen in de grote steden, maar ook op het platteland. Country betekent: platteland en dat is de plek waar deze muziek ontstond.

Barndance

Die mensen namen uit hun eigen cultuur hun eigen instrumenten en eigen volksmuziek mee. De immigranten uit verschillende landen werkten hard, maar zaterdagavond kwamen ze in schuren (barns) bij elkaar om samen gezellig muziek te maken.

Zoiets heette een barndance: een schuurbal, zeg maar. Mensen gingen dansen en muziek maken in een schuur. Vaak zong iemand een lied en een paar simpele instrumenten (denk aan viool en gitaar) begeleidden hem of haar. De muzikanten namen allemaal wat van elkaar over

Al die muzieksoorten uit al die verschillende landen smolten samen tot een nieuw soort volksmuziek: de muziek van de immigranten die op het platteland van Amerika hun bestaan wilden opbouwen.

Ook tegenwoordig zijn er nog barndances.

Hiernaast hoor je heel oude Country: Al Hopkin’s Hill Billies, met Cluck old hen. Deze band was een van de eerste die op de radio te horen was. Daardoor werd het gebruik van snaarinstrumenten in de country populair.

Nashville

Jimmie Rodgers was het begin van de hedendaagse countrymuziek, met nummers als “The soldier’s sweetheart” en “Sleep, Baby Sleep”. Rodgers maakte veel platen, maar overleed al gauw.

In het nummer dat hij hiernaast zingt, kun je invloeden van de blues (de muziek van de tot slaaf gemaakte mensen uit Afrika) horen. Ze noemden hem de Blue Yodeler. Eigenlijk jodelde hij niet, hoewel het er veel op leek, maar waren zijn “jodels” het een soort vroege addlipps.

Toen de radio opkwam, kregen de artiesten meer bekendheid. De plaats Nashville, was hierbij heel belangrijk. Er was een zakenman in Nashville, meneer Thomas Ryman, die een kerk wilde bouwen in Nashville. Maar om geld te verdienen, hield hij ook andere soorten bijeenkomsten in het gebouw. Jonge muzikanten trokken ernaartoe met hun muziek. En dat was Countrymuziek. Het Ryman Auditorium is wereldberoemd. Er trokken steeds meer Country artiesten naar Nashville. Zeker toen er in 1925 nog een radioshow bijkwam, van waaruit wekelijks live een countrymuziekprogramma werd uitgezonden. Dat heette eerst WSM Barn Cance, maar vanaf 1927 heet het The Grand ole Opry. : The Grand ol’ Opry. Ook vandaag de dag nog. 

Grand ole opry House

Veel beroemde country artiesten hebben opgetreden in het Grand Ole Opry house, in Nashville. Andere beroemde namen uit die tijd zijn: Dolly Parton en Hank Williams. Hier hoor je Carson Peters, een jongen het lied “Blue moon of Kentucky” zingen in the Grand ole Opry house. (Spoel naar 0.16)

Europa

In het midden van de vorige eeuw werd countrymuziek in Europa bekend, door de opkomst van westernfilms, zeg maar…cowboyfilms.

In de jaren 60 waren er iedere week cowboyseries zoals Bonanza en Rawhide op tv. Hiernaast hoor je de themasong van Rawhide.

De eerste Europeaan die echt country maakte, was misschien wel de Vlaming Bobbejaan Schoepen. Hij trad ook op in the Grand ole opry.

Maar ook in Nederland en Vlaanderen ging men countrysongs maken. Soms met een knipoog, zoals het lied hiernaast van Johnny Kraaykamp en Rijk de Gooijer.

Americana

Onder invloed van pop en rockbands zoals The Byrds en Neil Young, werden ook andere popartiesten steeds meer beïnvloed door country. Singer-songwriters schreven teksten en maakten er moderne countrynummers van. Deze richting heet: Americana.

Die muziek gebruikte en gebruikt elementen van country, folk en blues. Maar ze maakten de muziek wel moderner. Tegenwoordig worden er in countrymuziek bijvoorbeeld ook drums en elektrische gitaren gebruikt.

De meeste country artiesten komen uit Amerika. Maar in Nederland hebben we er dus ook een paar, bijvoorbeeld Douwe Bob, Ilse de Lange en zelfs hier in Hoorn woont een bekende musicus die country laat horen: Tim Knol.

In 2014 bereikte Waylon samen met Ilse de Lange een tweede plaats op het Eurovisie songfestival. Zij heetten toen samen “The common Linnets” en zongen het rustige nummer Calm after the storm.  Ze werden tweede!

In 2016 stuurde Nederland Douwe Bob, naar het songfestival. Hij zong ook een nummer met country invloeden. Slow down, brother.  Hij werd elfde. Geen slecht resultaat.

Waylon gaat in 2018 weer naar het songfestival met het country rock nummer “Everybody has a little outlaw in ‘em….” Je hoort dat hij een echt Amerikaans accent gebruikt. Hij gebruikt elektrische gitaar en drums. Het is echt Americana.

Zoals we al zeiden, er worden nog steeds Barndances gegeven. Mensen trouwen tegenwoordig ook graag in zo’n schuur en geven daar dan een mooi feestje.

Tot slot laten we een stukje country uit deze tijd zien en horen. Hiernaast staat een stukje uit een lied van Miley Cyrus uit de film”Hannah Montana, the movie.” Je ziet dat ze Country-hiphop maakt en dat de mensen nog steeds graag met de voetjes van de vloer gaan op Country. Miley Cyrus heeft heel veel succes gehad met dit nummer.

Tijd om zelf aan de gang te gaan met country…. Leer het liedje “Cowkid”. Het gaat over een kind dat linedance als hobby heeft. Het lied vertelt hoe dat zo gekomen is.

Nog niet genoeg van country? Zing dan mee met het lied van de verlegen cowboy.

Sister Rosetta Tharpe

MB-BB-BBS-ML

Rosetta Tharpe (dat is haar artiestennaam) werd op 20 maart 1915 geboren in Arkansas in de V.S. uit katoenplukkers. Ze stierf in 1973. Haar moeder was daarbij ook prediker in een kerk. In die kerk stimuleerde men de vrouwen om te prediken, zingen en te dansen op een ritmische manier. Dat heeft Rosetta haar hele leven gedaan. Op jonge leeftijd speelde ze al gospel. Later kwamen daar jazz, blues en rhythm and blues bij. Luister maar eens:

Meer over deze artieste

Rosetta was een wonderkind.Rosetta bespeelde de gitaar, zong en componeerde.Al jong nam haar moeder haar mee om op te treden in een soort muzikale kerkbijeenkomsten. Ze speelde en musiceerde haar hele leven net zo gemakkelijk in een nachtclub als in een kerk.

Uiteindelijk verhuisden ze naar Chicago en traden daar veel op bij de Church of God in Christ. Ze bleven door het hele land optreden.

In 1934 trouwde ze met Thomas Thorpe, een priester van dezelfde kerk. Ze bleven niet lang getrouwd, maar ze paste wel zijn naam een beetje aan en gebruikte hem als artiestennaam. Ze verhuisde naar New York, samen met haar moeder.

Eigenlijk is ze niet beroemd genoeg bij het grote publiek, want zij was een voorloper van de Rock-and-roll muziek.

Rond 1930/1940 werd ze bekend doordat ze de gospelmuziek (religieuze muziek) heel swingend opvatte. Ze mixte de teksten van spirituals (gelovige liederen) met een ritmische, bluesy begeleiding op een elektrische gitaar; dat was een Gibson. Soms waren er zelfs danseressen bij. Sommige mensen vonden dat dat niet kon, maar ze deed het toch.

Sommige mensen zeggen dat dat het begin van de Rock and roll was. Ze had namelijk invloed op Rock- and-roll artiesten zoals Little Richard, Johnny Cash, Elvis Presle en Jerry Lee Lewis. Ze heeft een platenconctract gehad bij Decca Records.

Soms trad ze op met een achtergrondkoor dat uit witte mannen bestondL The Jordanaires. Dat vonden sommige mensen ook niet kunnen. Ze zongen later met Elvis Presley. Rosetta heeft ook als duo opgetreden met Marie Knight, met wie ze ook een relatie kreeg, die later uitging. In 1951 trouwde ze met haar manager, als publiciteitsstunt.

Maar op een gegeven moment vonden de mensen haar muziek niet meer hip genoeg. Toch maakte ze een comeback. Heel veel Rock-and-roll en popmusici noemen haar als hun grote voorbeeld. Tina Turner bijvoorbeeld.

Rosetta overleed in 1973 in Philadelphia aan de gevolgen van diabetes en een beroerte.

Radetzkymars

OB-MB-BB-BBS

We luisteren naar een muziekstuk van Johann Strauss (1804-1849) Hij leefde in de periode van de Romantiek. Het is een mars. Een mars is een muziekstuk waarop je kan marcheren. Marcheren is zoals soldaten lopen: links, rechts, links, rechts, links, rechts. Je telt eigenlijk steeds tot twee 1,2/ 1,2/ 1,2… een mars staat in een tweetelsmaat. Kunnen jullie marcheren?

Je kan bij deze muziek ook een ritme verzinnen dat je meespeelt met ritme-instrumenten, of met drumstokken, ritmestokjes, of door middel van bodypercussie.

Johann Strauss senior werd 14 maart 1804 geboren in Wenen. Hij overleed 25 september 1849. Hij was een Oostenrijks dirigent, violist en componist. De vader van Johann had een herberg. Johan zelf was erg muzikaal. Toen hij vijftien jaar was, mocht hij al meespelen in een beroemd Weens orkest. Dat orkest was zo succesvol dat het in tweeën gesplitst werd. Johan mocht een helft dirigeren.

Hij kreeg ruzie en ging toen een eigen orkest beginnen. In 1835 werd hij dirigent van een Hofbalorkest.

In de tijd dat hij leefde, was er een oude generaal (Joseph Radetzky), die overwinningen behaalde in Italië. Toen zijn leger terugkeerde, maakte Strauss een mooi muziekstuk voor hem. Dat is de Radetzkymars. Het is het belangrijkste werk van Johann Strauss de oude.

De Radetzkymars wordt altijd uitgevoerd aan het eind van het Nieuwjaarsconcert in Wenen. Daar klapt het hele publiek mee. Waarschijnlijk omdat men dat toen ook al deed. Enerzijds om Radetzky te eren, op de tweede plaats omdat het op een bekend liedje uit die tijd leek en op de derde plaats omdat het wat lijkt op de Wilhelm Tell ouverturen. Als je hier meer over wil weten, klik dan op deze link.

Johann Strauss senior werd ook bekend door zijn drie zonen die ook dirigent en componist werden. Johann Strauss junior werd de Walskoning. Verder waren Josef Strauss en Eduard Strauss ook componisten.

Johann Strauss had drie zonen, die zelf ook componist werden, tegen de zin van hun vader. Johann junior wordt wel de walskoning genoemd. Hij werd een concurrent van zijn vader. Eduard en Josef werden ook componist.

Nederlandse levenslied en zo

MB (soms)-BB-BBS-ML

Op deze pagina vind je een grappig lied over een zanger van vrolijke levensliedjes. Dat lied komt uit de musical Snap Face. Het vertelt ook meteen dat veel mensen neerkijken op dit genre. Maar eigenlijk is dat onterecht. Er worden heel veel mooie levensliedjes gemaakt. Dat kan je horen als je naar het materiaal daaronder kijkt.

Ik ben een fan van Gekke Henkie.
Die zingt beter dan Borsato en Frans Bauer; buiten kijf!
En al zijn hits die staan op Youdoebiedoep.
Bij zijn stemgeluid loopt er een kouwe rilling door m’n lijf.
Wat Gekke Henkie zingt, dat is pas “zallef voor m’n ziel!”
Meteen toen ik hem hoorde, wist ik dat ie me beviel…

Hatsekiedo. Hatsekiedee.
Daar is geen letter Frans aan, dat zingt iedereen zo mee.
Hatsekiedee, hatsekiedo.
Hij zingt misschien niet zuiver maar z’n repertoire is zó!

Ik ben een fan van Gekke Henkie.
Om zijn liedjes te begrijpen hoef je niet te denken, man.
Ik had ze zelf wel kunnen schrijven.
Zijn refreintjes zijn zo simpel dat een kip ze zingen kan.

Refrein

Wanneer ik voor u zing dan komt er passie in de zaal.
Geen mens die houdt ’t stil, wanneer ik roep: “Nu allemaal!”

Refrein

Mijn buurman lacht hem uit, noemt Henkie “echt zo’n simpel type!”
Ik laat hem lekker lullen. Henkies teksten zijn zo diep.

Refrein. (Aan het eind een beetje anders.)

Wat is nou eigenlijk een levenslied?

Een levenslied is een lied waarin mensen vertellen over alles wat er kan gebeuren in het leven. Vaak gaat het over droevige dingen en ook heeft het heel vaak een “moraal”. Dat betekent: je krijgt een boodschap mee. Bijvoorbeeld: “Wees je ouders dankbaar…”, of “alcohol maakt meer lief dan je weet”…

De vorm van het lied

Meestal zijn er simpele coupletten, met simpele teksten en melodie, met daartussen refreinen die iedereen mee kan zingen. Veel mensen voelen zich verbonden met de tekst. Ze kunnen het mee-voelen.

De dievenwagen is een voorbeeld van zo’n levenslied met moraal. Het werd onder andere gezongen door iemand wiens naam voor altijd verbonden zal zijn met het levenslied: Willy Alberti. Een zanger uit de Jordaan. Dat is een wijk in Amsterdam waar veel volkszangers vandaan komen. Ze zingen met de bekende “snik” in hun stem.

Oorsprong

Het woord “levenslied” werd bedacht door één van de twee belangrijkste mensen die het gebruikten: Jean- Louis Pisuisse ( Kijk bij: Mens durf te leven), of Max Blokzijl. Zij zochten iets dat leek op het Franse chanson. Beroemde vertolkers van het levenslied voor de Tweede Wereldoorlog waren Speenhoff, Louis Davids en Wilile Derby.

Een smartlap is een levenslied waarbij een verhaal verteld wordt. Dat begint bij het begin en loopt heel vaak slecht af. Een smartlap wordt vaak gezongen met een “snik”. Dat is om aan te geven dat het lied recht uit het hart komt.

Na de oorlog werd de Vlaming Bobbejaan Schoepen er beroemd mee. In Nederland was het genre ook populair in de jaren’50 tot ’80. Toen leefden er nog veel mensen die niet zo goed Engels spraken. Die draaiden op de radio graag Nederlandstalige levensliederen. Beroemde Nederlandse namen zijn:

Willy Albertie (de vader van Willeke Alberti) en Willeke zelf ook. Ze zongen ook samen. Zij kwamen uit de Jordaan. Die wijk in Amsterdam staat bekend om grote vertolkers van het levenslied. Denk aan “Tante Leen” en “Johnny Jordaan “.

Producers als Pierre Kartner (die zelf dus ook dit genre zong) en Johnny Hoes brachten veel artiesten die het levenslied zongen: De zangeres zonder naam, Jantje Koopmans, Corry en de Rekels, Koos Alberts, Frans Bauer, Corry Konings, Marianne Weber, Jan Smit….

We zien dat er ook nieuwe vertolkers van het levenslied opstaan, zoals Jannes, John de Bever en Thomas Berge.

Langzamerhand zijn Engelstalige liedjes heel erg populair geworden. Vaak hoor je dat het levenslied in het Nederlands “raar” klinkt. Het genre is ook een beetje opgegaan in de singer-songwritermuziek, met pop-invloeden en rap-invloeden etc. Toch zijn er nog steeds mensen die het Nederlandse levenslied ten gehore brengen.

Over cultuur

MB-BB_BBS

Nederland is een land met een heleboel verschillende culturen. Dat noem je een multiculturele samenleving (multi betekent ‘veel’). Er wonen in ons land mensen uit maar liefst 190 verschillende landen. Al deze mensen hebben hun eigen eten, kleding, gewoonten, feesten en godsdiensten. Als je met zoveel mensen samenwoont in zo’n klein landje, is het belangrijk om respect voor elkaar te hebben en te accepteren dat andere mensen soms anders denken over dingen. Anders ontstaan er problemen.

Dit lied is 26 mei om 00.03 gemaakt. Er is dus nog geen ingezongen versie van. Als jullie die graag willen, stuur dan even een mailtje naar: info@kzing.nl.

Wat je denkt en draagt en doet,
wat je fout vindt en wat goed,
Waarvan jij vindt dat het moet…
hoort bij jouw cultuur.

Maar een ander vindt misschien
dat je dat niet zo moet zien.
Die vindt dit en die vindt dat.
maar bouw toch geen muur !

Zoek niet altijd de verschillen
tussen wat wij doen en willen.
Laat ons liever zoeken naar
Wat wij delen met elkaar.

Zoals jij de dingen ziet,
wat jij mooi vindt en wat niet,
ieder zingt een eigen lied…
…overal cultuur.

Anders is niet altijd raar…
Je kan leren van elkaar.
Praat erover. Vraag ernaar…
…stap over die muur !

Zoek niet altijd de verschillen
tussen wat wij doen en willen.
Laat ons liever zoeken naar
Wat wij delen met elkaar.

Dit is een lied dat gaat over het begrip “cultuur”. Dit komt van het Latijnse woord “cultura” en dat komt weer van het werkwoord: colere. Dat betekende: het land bewerken. In het woord cultuur gaat het niet meer letterlijk over het land bewerken, maar over dingen die mensen doen, zodat er iets ontstaat. Cultuur is wat mensen bedenken. Het is het tegenovergestelde van natuur. Natuur is wat aangeboren is. Wat er is zonder dat mensen er aan te pas komen. Cultuur gaat juist over mensen en hun samenleving.

Het gaat om zaken die maken dat groepen het gevoel hebben dat ze bij elkaar horen. Denk dan aan de taal, het geloof (met een mooi woord: de religie) en aan de tradities. De gebruiken van mensen. Maar je moet ook denken aan de gewoonten die mensen hebben en wat ze goed vinden en slecht vinden. Dat noem je de “normen en waarden”. Ook de manier waarop mensen hun samenleving inrichten met wetten en hoe hun land is georganiseerd, hoort bij de cultuur en de manier waarop mensen onderwijs krijgen.

Binnen een samenleving denkt niet iedereen hetzelfde over dingen. En ook niet iedereen heeft hetzelfde geloof, of dezelfde gebruiken. Sommige culturele dingen delen we met elkaar, maar sommige culturele dingen horen bij een bepaalde groep. Je hebt “sporters”, er zijn “kunstliefhebbers”, er zijn “de ouderen”, de “jongeren”, “de boeren”, “de mannen” en ga zo maar door. Je maakt deel uit van veel verschillende culturele groepen.

Vaak voelen mensen zich vooral cultureel verbonden met de gebruiken van hun geloof of met de gebruiken van hun etnische achtergrond. Als je oma, je opa, al je tantes en al je familie van oorsprong Surinaams is, is het logisch dat je je verbonden voelt met Surinaamse gebruiken. Je krijgt ze “met de paplepel ingegoten”. Dat is ook zo als je christelijk bent.

Daar gaat dit lied over.

We gaan acteren.

Dit keer gaan we tableaux vivants maken. Dat zijn een soort foto’s. Er wordt dus niet gesproken of bewogen. Je beeldt in een soort foto iets uit. We kiezen voor 3 tableaux, oftewel 3 foto’s. We gaan in op het cultuuraspect “religie”.

Ieder groepje krijgt een kaartje met een van de wereldgodsdiensten en beeldt in drie foto’s 3 momenten uit het belangrijkste feest van die religie uit. De rest van de groep moet raden over welke religie het gaat.Daarna moet het groepje dat gespeeld heeft, uitleg geven over die religie en over hun tableaux.

Christendom

Kerstmis.

Met kerstmis, vieren mensen die Christen zijn de geboorte van Jezus.

  1. Vier weken is het Advent. Elke week wordt er een kaarsje meer aangestoken op de krans.
  2. Het is Kerst: de mensen gaan naar de kerk en zingen en bidden. Na afloop wensen ze elkaar een gelukkig Kerstfeest.
  3. Thuis vieren de mensen een gezellig feest, met lekker eten. Sommige mensen zetten een stalletje neer. Veel mensen versieren een kerstboom.

Joodse geloof

Soekot is het Loofhuttenfeest. Dit feest duurt 7 dagen.

  1. In de eigen tuin wordt een soeka , een loofhut, gebouwd.
  2. Op de twee eerste dagen van soekot wordt er niet gewerkt. Met eet in de hut en soms slaapt men er. 
  3. Het Slotfeest heet Sjemini Atseret. Dat is de achtste dag. De mensen bidden om regen en een vruchtbaar jaar. 

Hindoeïsme

Holi-Phagwa, het Holifeest, is een feest dat rond maart gevierd wordt.

Het gaat over de lente, over de overwinning van het goede en is ook een soort Nieuwjaar.

  1. De avond ervoor verbranden ze symbolisch de holka, al het kwaad. Zingend lopen mensen om de brandstapel. Ze zingen door totdat de holka uitgebrand is.
  2. De dag erna strooien de mensen met gekleurd poeder/water, als de as is afgekoeld. Daarna wensen ze elkaar geluk en mensen krijgen een stip op hun hoofd.
  3. Ze gaan lekker feesten en besproeien elkaar met poeder en parfum.

Islam

  1. Mensen houden Ramadan. Ze eten en drinken overdag niet. Pas als de zon is ondergegaan mag je eten en drinken.
  2. Als de Ramadan is afgelopen, vieren de mensen suikerfeest, maar dat moet je eigenlijk Eidh al fitr noemen. Eerst gaan de mensen naar de moskee. Veel vrouwen versieren hun handen met henna. De mensen trekken mooie kleren aan. Ze gaan naar een plek waar de Imam wat vertelt. Dan is de Ramadan afgelopen.

3. Er wordt gebeden. Ze vergeven elkaar foute dingen die ze misschien gedaan hebben.3. Daarna gaan ze op bezoek bij familie. Ze eten zoete dingen en geven elkaar en de armen cadeautjes.

Boeddhisme

Het Wesak feest.

Boeddha werd op deze dag geboren, verlicht en stierf. Dat wordt allemaal deze dag gevierd.

  1. Boeddha beelden worden versierd met lichtjes en kaarsen. Men loopt er omheen.
  2. Het huis wordt schoongemaakt en versierd met bloemen, onder andere lotusbloemen.
  3. Men stuurt elkaar kaarten en geeft eten aan de monniken.

Kleine trein van de Caipira

OB-MB-BB-BBS

Er zijn veel muziekjes gemaakt over treinen. Ook Heitor Villa Lobos (5 maart 1887 – 17 november 1959) heeft dit gedaan. Hij schreef er in 1930 een muziekstuk over: De kleine trein van de Caipira. Het gaat over een kleine trein op het Zuid-Amerikaanse platteland. Je hoort de locomotief. Het stuk schept een sfeer. Het komt uit een orkestsuite die Bachians brasileiras heet. Dit is deel 2. Later maakte Vila-Lobos er een stuk van voor cello en piano.

Later heeft hij er ook een lied van gemaakt.

We hebben geprobeerd een goede vertaling te vinden:

Daar gaat de trein met de jongen

Daar rolt het leven door

Daar gaat de Ciranda (de volksmuziek) en zijn lot

De stad draait langzaam naar nacht

Daar gaat de trein zonder bestemming

om een nieuwe dag te vinden

Ga door het land

Ga door de bergen

Ga door de zee

Zingend in de maanvervelichte bergketen

Rennend onder de sterren om te vliegen

in de lucht, in de lucht

Over de componist

Heitors grootouders vluchtten halverwege de negentiende eeuw. Het ene stel uit Spanje en het andere uit Portugal. Ze gingen naar Brazilië. Daar schaften ze 1850 de slavernij af. Pas in 1888 waren de mensen echt vrij, waardoor veel tot slaaf gemaakte mensen naar de stad Rio de Janeiro trokken. Dat was dus een smeltkroes van culturen.Heitors ouders vinden elkaar en trouwen. Zijn vader is cellist, zijn moeder is amateur musicus. In 1887 komt Heitor als tweede kind ter wereld.

In 1889 wordt Brazilië een republiek. Keizer Peter II hield van Europese muziek, maar nu was er plek voor muziek uit het land zelf. Heitors vader heeft commentaar op de nieuwe regering. Hij moet onderduiken op het platteland. Daar maakt Heitor kennis met de volksmuziek van Brazilië.

In 1893 keert Heitors familie terug naar Rio de Janeiro. Hij kan dan al cello spelen, maar hij stapt in 1895 over op de klarinet. In 1899 schrijft Heitor zijn eerste compositie, in het jaar dat zijn vader sterft. Eerst gaat hij nog medicijnen studeren, maar uiteindelijk kiest hij toch voor de muziek. Hij treedt veel op, onder andere in bioscopen.

Hij houdt ook van reizen. Hij reist naar het Amazonegebied en later naar het zuiden. Hij nam altijd de muziek mee uit die gebieden.

In 1923 krijgt hij een beurs om in Parijs te studeren. In 1930 keert hij terug. Hij is dan al erg beroemd. Hij mag het muziekonderwijs in Rio vormgeven. Hij ontwerpt een nieuw onderwijssysteem. Hij maaktdaarbij gebruik van al die volksmuziek. Je hoort aan zijn muziek altijd echt dat het uit Brazilië komt. Hij heeft veel koorwerken voor kinderkoren gemaakt, maar hij componeerde ook voor andere bezettingen. Hij heeft zelfs filmmuziek geshreven.

In 1944 ging hij op reis naar de Verenigde Stagen van Amerika. Hij werd erg beroemd. Er is een museum aan hem opgedragen: het Museau Villa-Lobos in Rio de Janeiro. Kinderen en jonge mensen houden vaak erg van zijn muziek.

Het is moeilijk om één label te plakken op de muziek van Villa-Lobos. Er zitten impressionistische kantjes aan, maar ook expressionistische kanten. Je hoort zelfs elementen uit de barok en uit de klassieke muziek. Hij was van alle markten thuis. In ieder geval is het belangrijkste aspect de aansluiting bij de volksmuziek.

Pacific 231

MB-BB-BBS-ML

  1. Het stilstaan
  2. De locomotief start
  3. Er wordt sneelheid gemaakt
  4. Rijden op supersnelheid
  5. Afremmen en stop

Pacific 231 is een muziekstuk van Arthur Honegger. Het is genoemd naar een bepaalde stoom locomotief.Honegger was dol op treinen. Men zegt dat hij ooit zei: “Ik ben stapelgek op locomotieven Voor mij zijn het levende wezens en ik hou er net zoveel van als anderen van vrouwen of paarden houden.

Het stuk wordt vaak uitgevoerd. Het werd gecomponeerd in 1923. Toch was het stuk volgens Arthur geen programmamuziek. Volgens Honegger schreef hij het om te experimenteren met een tempo dat vertraagt.

Maar ja.. toch verwijzen de delen naar de echte trein en hoor je als het ware een trein rijden.

Er is dan ook een filmmaker geweest die er in 1949 een film bij heeft gemaakt

Iets over de componist

Arthur Honegger (Le Havre, 10 maart 1892 – Parijs, 27 november 1955) had Zwitserse ouders. Hij werd geboren in Frankrijk, in Le Havre. Hij leerde vioolspelen en componeren. Hij studeerde aan het conservatorium in Zürich en aan het conservatorium in Parijs. Hij studeerde in 1918 af.

In 1920 sloot hij zich aan bij vijf andere componisten. Ze noemden zich de “Groupe de six”, oftewel de “Groep van zes”. Hun namen waren: Auric, Durey, Milhaud, Poulenc en Tailleferre. De jonge mensen wilden andere muziek maken dan de impressionistische muziek en ze wilden ook niet teruggrijpen op de romantiek. Ze wilden een eigen, moderne klanktaal.

Toch is hij van die groep degene die het minste had met dit idee. Hij werd zelfs beïnvloed door componisten zoals Wagner en Richard Strauss, die romanticistische werken schreven. Hij liet zich ook inspireren door kunstenaars als Cocteau, Picasso en Erik Satie.In 1921 componeerde hij “Le Roi David” en in 1923 maakte hij daar een oratorium van.

In 1926 trouwde hij met een pianiste. Ze hadden een lat-relatie, want Honegger wilde stilte als hij componeerde. In 1932 kregen ze een dochtertje.

Toen de Tweede Wereldoorlog uitbrak, kon hij niet meer naar Zwitserland. Hij moest in Parijs blijven. Het maakte hem erg depressief, maar hij bleef wel componeren. In 1947 kreeg hij een beroerte. Toch had hij nog een paar mooie jaren In 1955 stierf hij aan een hartaanval. Hij ligt in Parijs begraven.

De stoeltjeslift

BB

Dit lied komt uit één van de musicals van Kzing. Het verhaal speelt zich af in Oostenrijk. Er is een echtpaar dat daar al jaren op vakantie gaat, samen met hun zoon. De man van het echtpaar is het tot nu toe altijd gelukt om de stoeltjeslift te vermijden, hij heeft namelijk hoogtevrees. Maar de vrouw heeft besloten dat het er deze vakantie echt van moet komen.

Veel mensen scheppen op dat hun vader erg stoer is. Maar…. misschien is het ook wel stoer om tóch in een stoeltjeslift te gaan, terwijl je dat eigenlijk niet durft. Het is dapper en heldhaftig om te proberen of je bepaalde angsten kan overwinnen. Misschien is het helemaal niet erg als je ondertussen een beetje “piept”. Je doet het toch maar mooi. Heb jij angsten die je in de weg zitten?

Ingezongen versie uit “Op afstand”
Karaoke versie

Moeder: Er ligt een berg aan de overkant en daar moeten wij naar toe.
Vader: Zeg, vertel me eens, hoe kom je daar? k Zou niet weten hoe……..
Moeder: Ach, daar zie ik al een stoeltjeslift, dat gaat lekker snel.
Vader: Weet je zeker dat dat veilig is?
Moeder: Ach, dat zien we wel.

Samen: Met z’n 2en in een stoeltjeslift is pure romantiek.
Vader: Goh, dit lied lijkt wel een smartlap, zeg.. Wat is dit voor muziek?
Moeder: Heb je last van hoogtevrees?
Vader: Welnee, ik voel me supergoed,
maar niet wiebelen, omdat ik dan
misschien wel spugen moet.

Moeder: Kijk die mensen daar beneden eens; wat zijn die ontzettend klein.
Vader; Zeg, wanneer jij niet zou wiebelen, was dat reuzefijn.
Moeder; Hee, waarom hij jij je ogen dicht; wat ben jij een held.
Vader: Never nooit meer in een stoeltjeslift; jongen, voor geen geld.

Moeder: Nou, tot zover dan de stoeltjeslift.. Bye, bye aan romantiek.
Vader: Hou je, alsjeblieft mijn handje vast, ik voel me echt heel ziek.
Moeder: Nou, kom op maar met die hand en hou gewoon nog even moed,
want we zijn er bijna, hou nog even vol; het komt wel goed.

In dit filmpje zie je hoe twee leerlingen pantomime spelen voor een groen scherm. Later is er een filmpje van een stoeltjeslift achter gemonteerd, waardoor het lijkt of deze twee mensen in een stoeltjeslift zitten. Je hoort de stem van meester Evan als de man en de stem van juf Ellis als de vrouw. Dat komt doordat dit filmpje is opgenomen in Covid tijd. De leerlingen mochten toen niet live spelen en zingen. We hebben toen een film gemaakt en daarin veel liedjes uit eerdere musicals gebruikt.

Die film, of eigenlijk is het een mini soap in 4 delen, heet “Op afstand” en is ook op deze site te bekijken. KIik maar op deze link, dan kom je er.

Wat gaan we doen?

  • Leer het liedje en zing mee. Kies één van de twee partijen. De partij van de moeder of de partij van de vader.
  • Maak tweetallen en beeld in een pantomime de scène uit, terwijl het liedje klinkt.
  • Maak een groepje van 4 leerlingen. Bedenk een verhaaltje dat zich afspeelt in Oostenrijk. Zorg dat het landschap er een rol in speelt. Speel het verhaal uit als pantomime.

Bella ciao, een protestlied

BB-ML

Op deze pagina vind je een Italiaans volksliedje. Volksliederen worden door iedereen gezongen. Ze worden aan elkaar doorgegeven en soms verandert er wel eens een woordje. Daardoor vind je vaak meerdere teksten op één melodie.

.

Una mattina mi sono alzato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi sono alzato,
e ho trovato l’invasor.

O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.

E seppellire lassù in montagna,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna,
sotto l’ombra di un bel fior.

E le genti che passeranno,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E le genti che passeranno,
mi diranno Che bel fior!

E questo il fiore del partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E questo il fiore del partigiano,
morto per la libertà!

Op een ochtend werd ik wakker,
Oh vaarwel schoonheid, vaarwel schoonheid, vaarwel schoonheid, vaarwel, vaarwel!
Op een ochtend werd ik wakker,
En vond ik de vijand.

Oh partizaan, neem mij mee,
Oh vaarwel schoonheid, vaarwel schoonheid, vaarwel schoonheid, vaarwel, vaarwel!
Oh partizaan, neem mij mee,
Want ik voel dat ik snel sterf

En als ik sterf als partizaan
Oh vaarwel schoonheid, vaarwel schoonheid, vaarwel schoonheid, vaarwel, vaarwel!
En als ik sterf als partizaan,
Begraaf mij dan

En begraaf mij hoog in de heuvels.
Oh vaarwel schoonheid, vaarwel schoonheid, vaarwel schoonheid, vaarwel, vaarwel!
En begraaf mij hoog in de heuvels
in de schaduw van een mooie bloem.

In ’t voorbijgaan zeggen straks mensen
Oh vaarwel schoonheid, vaarwel schoonheid, vaarwel schoonheid, vaarwel, vaarwel!
In ’t voorbijgaan zeggen straks mensen:
voor wie bloeit die bloem daar nou?

’t Is de bloem van de partizaan
Oh vaarwel schoonheid, vaarwel schoonheid, vaarwel schoonheid, vaarwel, vaarwel!
’t Is de bloem van de partizaan,
die voor de vrijheid viel!

Van “Bella ciao” wordt vaak gedacht dat het een vrolijk meezing-liedje is, maar dat is het niet. Het is een droevige protestsong. “Bella ciao”betekent: “Vaarwel schoonheid.” Het lied wordt gezongen door iemand die bang is dat hij/zij/die dood zal gaan in de strijd voor de vrijheid en die vraagt of mensen aan hem/die/haar willen denken als iemand die voor de vrijheid is gestorven

Het lied is bekend geworden doordat de partizanen in Italië het tijdens de Tweede Wereldoorlog zongen, als verzetslied tegen het fascisme en nationaalsocialisme… zeg maar het gedachtengoed van Hitler en Mussolini. Het werd later vaak gezongen op internationale communistische jeugdbijeenkomsten en het was het strijdlied van de studentenbeweging van mei 1968.

Niemand weet precies waar het lied vandaan komt.

De melodie is onderzocht door onderzoeker Fausto Giovannardi. Hij ontdekte dat er een heel oude Yiddische melodie was (Het koilen lied, oftewel het kolenlied) die op Bella ciao leek. Er is een opname van een Klezmer accorionist, van Oekraiense origine: Mishka Ziganoff, in 1919 in new York.

Er wordt gezegd dat er een lied is dat ook Bella ciao heet dat in de 19e eeuw al gezongen werd door vrouwen van lagere stand die in Noord Italië slecht betaald werk op het land moesten uitvoeren, onder hele nare omstandigheden.

Veel beroemde artiesten hebben het lied gezongen. Het blijft een hit. Er zijn zelfs dj’s die het lied gebruiken. Hieronder vind je een versie die gezongen wordt door mensen die gay zijn, vanuit de hele wereld. Zij vragen aandacht voor het feit dat zij nog niet overal dezelfde rechten hebben als alle andere mensen.

Klaaglied voor de polen

MB-BB-BBS- ML

Op 22 april is het De dag van de aarde. Dat is een goede dag om even stil te staan bij het milieu. En ook in oktober 2023, in de Kinderboekenweek, wordt er aandacht besteed aan de natuur… en daar hoort het milieu natuurlijk ook bij . Maar ook op andere dagen is het belangrijk daar aandacht aan te besteden, want als we niet opletten smelten de poolkappen teveel en daardoor zal de zeespiegel stijgen. Nederland zou dan onder water kunnen komen te liggen.

Misschien vind je het interessant om een keer een werkstuk te maken over de gevolgen van het smelten van de poolkappen. Je kan vast een goede onderzoeksvraag bedenken over dit onderwerp.

Klaaglied voor de polen

De componist, dat is de maker, van deze muziek is meneer Einaudi.  Hij werd in 1955 in Italié geboren. hij leeft nog en is dus een “eigentijdse” componist. Het is de meneer die piano speelt.

De meneer heeft deze muziek voor Greenpeace gemaakt. Het is een klaaglied over de poolgebieden. Greenpeace maakt zich zorgen omdat de poolkappen smelten en wil daar met deze muziek aandacht voor vragen.

De polen zijn de top en de onderkant van de aarde. Daar vind je een ruig, wit en besneeuwd landschap. Het vriest er, dus er is veel sneeuw en ijs. Er leven heel interessante dieren, zoals ijsberen, walvissen, walrussen…Op de Zuidpool vind je ook pinguïns.

Er leven ook bijna vier miljoen mensen. De Inuit bijvoorbeeld, die we vroeger Eskimo’s noemden en de Samen uit Lapland. Je moet heel sterk en dapper zijn om in zo’n landschap te overleven, want het is een wild gebied.

De poolkappen smelten door de opwarming van de aarde. En dat is niet goed voor ons mensen. Want dan sterven er kleine dieren op de polen. Die dieren kunnen dan niet gegeten worden door andere dieren. Die dieren worden ook weer door dieren gegeten, dus zo sterven er steeds meer dieren uit.

Wij mensen staan aan het einde van deze voedselketen. Dus het smelten van de poolkappen, heeft invloed ons voedsel. En natuurlijk ook op onze leefomgeving. Want de zeespiegel stijgt erdoor. Nederland zou dan op den duur (niet meteen, hoor… dus maak je niet al te erge zorgen 😉 ) onder water kunnen komen te liggen. Hopelijk vinden mensen gauw een oplossing voor dit probleem!

De Scheveningse zee

MB-BB-ML

Hier kun je luisteren naar het lied “De Scheveningse zee”, gezongen en geschreven door misschien wel de grootste kleinkunstartiest van Nederland ooit: Louis Davids. Je kan hier ook lezen over zijn leven.

Onderaan de pagina vind je de tekst.

Op dit filmpje zie je beelden van Nederland van rond 1930. Dit zijn oude beelden, die met moderne technieken bewerkt zijn. Zo zie je hoe het er écht uitzag in die tijd.

De Scheveningse zee

Louis Davids werd geboren in Rotterdam in een arm Joods gezin. Zijn ouders waren artiesten. Ze zongen samen duetten. Als jong kind zong hij met zijn broer al op kermissen. Toen hij 5 jaar was verdiende hij daarmee al 5 gulden per dag, wat heel veel was. Hij zat op de Havelozen school. De meester van Louis, meneer Thorn, hield van variété en hij gaf dat door aan zijn leerling.

Toen hij 7 was kreeg hij al een contract bij theater Tivoli. Hij trad op als Louis Davids Junior. Zijn vader was jaloers. Louis ging toen opt reden met zijn zus Rika. Ze zongen dan bijvoorbeeld het liedje “Reisje langs de Rijn” en “We gaan naar Zandvoort..” Al gauw mocht hij ook in Carré optreden.

Hij vocht tegen het gebruik van het mansen, waarbij een vrouwelijke artiest met een schoteltje langs de, vaak dronken, mannen moest om geld op te halen. Die mannen waren vaak handtastelijk. Louis wilde dit afschaffen. Zijn vader was hier juist tegen, dus ze hadden weer ruzie. Het lukte hem om dit gebruik afgeschaft te krijgen, maar zijn vader zette hem uit zijn gezelschap.

Nadat hij in militaire dienst geweest was, smeekte hij de directeur van Carré of hij er mocht optreden. Dit keer maakten Louis en Rika deel uit van de revue. Allerlei artiesten traden op en tussendoor zag je dansers en acrobaten. Louis begon beroemd te worden. Hij trouwden in 1906 met Rebecca Kokernoot, omdat zij in verwachting was.

Later stapten Louis en Rika over naar de revue van Henri ter Hall. Hun jongere zusje Hendrika, die men Heintje noemde, deed ook mee. Rika trouwde met de Oostenrijkse goochelaar Joachin Lifschütz en stapte uit het gezelschap. Louis baalde daarvan. Heintje haalde hem over om met haar een duo te vormen. Dit duo had nog meer succes dan het oude. Ze gingen op tournee naar Duitsland en Engeland, rond 1910. Louis trad ook op in Nederlandse operettes en in de stomme film. In Engeland kreeg hij een verhouding met Margie Morris. Zij had een opleiding aan het conservatorium gehad. Betsy wilde niet scheiden, maar Louis ging wel bij haar weg en verhuisde samen met Margie naar Amsterdam.

Louis en Margie zongen niet alleen komische liedjes, maar ook levensliedjes. In 1919 gingen ze op tournee naar Nederlands Indië. Davids schrok van de onderdrukking van de inheemse bevolking en schreef het lied Rassenhaat. Dat was gericht tegen de rijke Nederlandse kolonisten die winst maakten over de rug van de arme bevolking.

In de Eerste Wereldoorlog bracht Louis Davids cabaret bij de soldaten. Tussen 1922 en 1926 was hij directeur van een theater in Rotterdam. In 1926 ging hij weer naar Amsterdam en werkte mee aan verschillende revues. In de revue “Lach en vergeet” zong hij in 1929 voor het eerst het lied dat zijn allerbekendste werk zou worden. “De kleine man”. Het zat in een sketch waarin een burgerman bij de stembus lastiggevallen wordt.

Hij ging een contract aan met “Van Tol”, die anoniem teksten zou schrijven voor Davids in de tijd dat die, als een soort opvolger van Jean-Louis Pisuisse, in het Kurhaus cabaret maakte, in Scheveningen.(1931-1938) Hij werd in die tijd een zeer beroemde Nederlandse kleinkunstenaar. Hij was ook regelmatig te horen in het Leidsepleintheater.

Het ging om zang en conférences, met revue elementen tussendoor. Zelfs buiksprekers en sneltekenaars. Louis gaf veel jonge en buitenalndse artiesten een kans. Wim Kan, Corry Vonk en ook Wim Sonneveld begonnen bij hem.

In 1937 werd hij door Koninging Wilhelmina geridderd. In datzelfde jaar stopte hij bij de Sleeswijk revue, door zijn astma en in 1938 kon hij daardoor ook niet meer in het Kurhaus werken. In 1939 overleed hij plotseling. Er kwamen veel mensen naar zijn uitvaart.

In Rotterdam staat een monument om hem te herinneren. Ook is er een prijs naar hem genoemd: de Louis Davidsring. Zijn zus Heintje kreeg de eerste.

Meer bekende werken:

Nou tabé dan Sally met de roomijskar

De voetbalmatch

De kleine man

De olieman heeft een Fordje opgedaan

Als je voor een dubbeltje geboren bent

In het Nederlands zijn er veel Franse leenwoorden. Daar leggen we ook iets over uit.

In onze Nederlandse taal vind je veel woorden die eigenlijk uit andere landen komen.

De Nederlandse taal bestaat grotendeels uit woorden die afstammen van andere talen. Leenwoorden worden deze woorden genoemd. Een groot deel van de Nederlandse taal stamt af van de Franse taal. De import van Franse woorden is al in de middeleeuwen op gang gekomen.

Zonder dat we het in de gaten hebben, gebruiken we continu Franse woorden. We horen het niet, omdat de Franse woorden vernederlandst zijn en er dus niet meer aan te zien of te horen is dat het eigenlijk een Frans woord is. De vreemde woorden worden gedeeltelijk of volledig aangepast aan de Nederlandse taal. Zo worden de woorden aangepast aan de spelling, uitspraak en woordvorming van de taal waarin ze gebruikt worden. Het Franse woord cigarette bijvoorbeeld is in het Nederlands sigaret geworden en het Franse woord boutique is in het Nederlands boetiek geworden.
Door het aanpassen van leenwoorden herkennen we ondertussen niet meer welke woorden echt Nederlands zijn en welke woorden leenwoorden zijn. Leenwoorden worden gebruikt, omdat er vaak moeilijk een Nederlandse vertaling te vinden is voor bepaalde woorden. Daarnaast klinkt het natuurlijk veel mooier al die Franse woorden in de Nederlandse taal.

Hieronder een lijstje met een aantal vernederlandste Franse woorden

bureaudouaneinterieur
chauffeurcrèchegourmetten
chequebagageentree
conducteurcoulissenetui
contantdressoirkostuum
paraplucharmantetage

Ook veel werkwoorden in het Nederlands die eindigen op –eren stammen af van het Frans, zoals dineren en registreren. De meeste woorden die uit Frankrijk zijn geïmporteerd betreffen termen die tot bepaalde zaken behoren, zoals termen die te maken hebben met bestuur, rechtspraak, kleding en natuurlijk niet te vergeten de keuken! Denk maar aan woorden als provinciegetuige à chargehaute couture en crème brûlée.

De reden waarom we in het Nederlands zo veel Franse woorden hebben overgenomen, heeft te maken met de middeleeuwen. Het Frans is namelijk jarenlang de voertaal geweest voor de rijke mensen in Nederland. Dit is ook nog altijd terug te zien in het Nederlandse wapen. Daar staat namelijk Je maintiendrai, wat ik zal handhaven betekent.
Van 1810 tot 1813 is Nederland zelfs onderdeel van Frankrijk geweest en in die periode was Frans naast Nederlands de officiële taal van Nederland. Andersom zijn er ook nog een aantal Nederlandse woorden in het Frans terug te vinden, zoals digues (dijken) en bière (bier).

Het is leuk om te zien dat talen eigenlijk zo verschillend lijken, maar uiteindelijk toch heel veel op elkaar lijken. Hopelijk heb ik je met dit blog wat meer informatie kunnen geven over de vele mooi Franse woorden in onze Nederlandse taal!

De Scheveningse zee, Louis Davids

De zee van Zandvoort is zeer fijn
De zee van Noordwijk mag er zijn
De IJmuider zee is net Delftsblauw
In Wijk aan Zee daar bruist hij zo
Maar geen zee is zo distingué
Als onze Scheveningse zee
Die zit niet zo vol kwallen, want
Die blijven op het strand

Er is geen zee zo distingué
Als de Scheveningse zee
Daar baadt alleen de haute volée
En er is geen strand zo charmant
Als het Scheveningse strand
Daar flirt de bloem van Nederland


Aan onze Scheveningse zee
Schijnt zelfs de zon mondain blasé
Zo’n chique zee die bruist ook niet
Maar lispelt geaffecteerd een lied
Ja, menig Hagenaar beweert
Dat Mengelberg haar dirigeert
Vanaf het Scheveningse strand
Met een stokje in zijn hand


Refrein.


Interessant


Des zondags bruist de zee verfijnd
Wijl zij voor de elite deint
Daar gaan de douairières fier
Met freules roddelen op de pier
Dan zit de generaal heel chic
Met zijn familie-reumatiek
In het aparte paviljoen
Je kan het niet minder doen


Refrein.


“O, pootje baden, salut
O George, wat een aangename temperatuur
Gewoon knal
Knal, dolletjes”


Refrein.


Huts fluts

  • Nou tabé dan
  • Sally met de roomijskar
  • De voetbalmatch
  • De kleine man
  • De olieman heeft een Fordje opgedaan
  • Als je voor een dubbeltje geboren bent

The Wellerman

BB-BBS-ML

The Wellerman is een oude sea shanty uit de 19e eeuw. Een shanty is een Engels/Schotse naam voor zeemanslied. Wellermen waren de mensen aan boord van de schepen van de Engelse broers Weller. Die broers waren naar Nieuw-Zeeland geëmigreerd. Deze schepen brachten voorraden naar andere schepen.

De Billy of Tea, zou een walvisvaardersschip geweest zijn. In sommige boeken wordt verteld dat deze mensen geen loon kregen, maar uitbetaald werden in kleren en eten en drinken. De mensen aan boord hoopten dat het bevoorradingsschip gauw zou komen met lekkeer eten en drinken.

In Covid-tijd bracht de Schotse muzikant Nathan Evans het nummer opnieuw uit. Plogseling werden oude zeemansliederen populair. Er zijn ook veel gemakkelijke tutorials van het lied gemaakt.

My bonnie

OB-MB-BB-ML

Zullen we een volksliedje gaan spelen? Het is een volksliedje uit Schotland: My bonnie lies over the ocean.

Men weet niet precies hoe het is ontstaan. Het woord “bonnie” betekent “liefje”. Maar het kan ook gaan over “Bonnie prince Charlie”, dat was Karel Eduard Stuart. Hij had gezorgd dat er een opstand tegen de Britten ontstond, omdat die de baas speelden in Schotland. Helaas werd hij in 1746 verslagen. Hij moest toen vluchten naar Frankrijk. De mensen die voor hem waren, misten hem en konden daarover op deze manier stiekem zingen. Als iemand er naar vroeg, konden ze zeggen: “Hoezo, ik zing gewoon over mijn liefje!”

We gaan eerst eens luisteren hoe het klinkt. Je hoort een arrangement van Mitch Miller and the gang.

Mitch Miller (1911-2010) was een musicus, zanger, dirigent, producer en hoofd van het platenlabel Columbia records. Hij begon als klassiek hoboïst, maar hij ging meer het pad van de populaire muziek op. Hij was heel invloedrijk rond 1950/1960, als hoofd van het platenlabel, maar ook als artiest. Hij is misschien wel degene geweest die karaoke zingen bedacht heeft. Hij had een serie op NBC die “Sing along with Mitch” heette… oftewel: zing mee met Mitch. Met het nummer hierboven kan je ook meezingen, want de tekst staat in beeld.

Als je de toetsen aanslaat, in de volgorde zoals ze op het blaadje staan, hoor je het liedje “My bonnie is over the ocean.”

Het liedje werd een echt volksliedje, dat door iedereen gezongen werd. Het wordt vooral gezongen als er veel mensen bij elkaar zijn. Bijvoorbeeld bij een kampvuur, door een shantykoor (een zeemanskoor) of op een bonte avond.

Heb je meegezongen? Je kan het lied ook spelen. Bijvoorbeeld op toetsen. Als je de toetsen aanslaat, in de volgorde zoals ze op het blaadje staan, hoor je het liedje klinken. Let op:

  • Een pijltje omhoog betekent dat er een hogere toon dan de vorige moet klinken.
  • Een pijltje omlaag betekent dat er een lagere toon dan de vorige moet klinken.

Het klinkt helemaal leuk als andere leerlingen de akkoorden erbij spelen.

Toen Pete Best nog de drummer van de Beatles was, namen ze het lied “My bonnie” ook een keer op, maar nog niet in de echte Beatle bezetting.

Tony Sheridan, zang en gitaar. Pete Best, drums. John Lennon, achtergrondzang. Paul Mc. Cartney, achtergrondzang en basgitaar, George Harrison sologitaar.

Je hoort goed hoe zo’n volksliedje “verpopt” kan worden.

Het West-Friese Volkslied, of toch niet?

MB-BB-BBS-ML

Je bent een West-Fries als je binnen de omringdijk geboren bent. Hoe schrijf je West-Friesland nou eigenlijk, Westfries of West-Fries? Volgens de officiële spelling heet de regio West-Friesland, de mensen die er wonen West-Friezen en is het bijvoeglijk naamwoord West-Fries. Dat is pas in 1996 de officiële spelling geworden. Daardoor zijn er nog steeds woorden in gebruik die anders gespeld zijn. Zoals: de Westfriese Omringdijk en het Westfries Genootschap.

In Corona-tijd hebben we bij Kzing een fotowedstrijd uitgeschreven. Wie de mooiste foto van Westfriesland maakte, kreeg een taart. Zo probeerden we mensen aan te moedigen lekker naar buiten te gaan, want dat mocht toen wel weer. Uiteindelijk kregen alle deelnemers een taart. Die mooie foto’s hebben we onder het lied gezet. Het lied wordt gezongen door juf Ellis en door Lara. Ze zongen het allebei thuis is, omdat de Covid maatregelen golden. Ellis heeft het thuis gemixt en het filmpje gemaakt. Herken je plekken?

Meerstemmig
Alleen de melodie beluisteren
De karaoke versie



Waar de golfjes kabb’len langs het IJsselmeer
hurken achter dijken vele dorpjes neer.
Daar ligt ons West-Friesland, ’t land van veld en wei,
waar de bollen groeien in een bonte rij.
Ja, daar wil ik wonen, land van sloot en riet.
Dat is ons West-Friesland, dat vergeet ik niet!

Waar de leeuwerik zijn schoonste zangen zingt,
waar des avonds zacht en teer het Ang’lus klinkt.
Dat is ons West-Friesland met zijn bonte vee,
waar de bollen bloeien als een lentefee.
Hier en daar een molen als een wachter staat.
Dat is ons West-Friesland, dat ik nooit verlaat!

Waar de winter alles hult in witte sneeuw,
waarin wiekend zacht en teer een zilvermeeuw.
Waar langs gladde banen jong West-Friesland zwiert
langs de kale (ook wel: dode) akker waar geen plant (ook wel: bloem) meer tiert.
In het schone schijnsel, mooier nog dan ooit.
Dat is ons West-Friesland, dat vergeet ik nooit!

Als men West-Friese mensen als groep beschrijft, wordt er gezegd dat ze er trots op zijn echt West-Fries te zijn. Je bent een West-Fries als je binnen de omringdijk geboren bent. Men beweert dat West-Friezen erg gesteld zijn op hun zelfstandigheid. Ze laten zich niks zeggen. Men zegt dat ze nuchter zijn, een klein beetje stug en niet erg praterig. Maar als ze je eenmaal mogen, zijn ze trouw en gezellig en kan je met hen lachen. Er valt natuurlijk veel te vertellen over de West-Friese volksaard… Herken jij deze eigenschappen bij West-Friese mensen?

Verwerkingsopdracht

Maak een foto, verhaal, gedicht of tekening over iets dat jij heel erg West-Fries vindt.

Info over de herkomst van het lied

Sommige mensen noemen dit lied wel “Het West-Friese volkslied”, maar er zijn meer liederen waar dat van beweerd wordt. Het is wel duidelijk dat het een lied is dat veel (oudere) West-Friezen kennen. Het werd veel gezongen op bruiloften bijvoorbeeld. Het lied is een loflied op West-Friesland. Dat betekent dat het vertelt hoe mooi West-Friesland is. En dat is natuurlijk ook zo 🙂

Eigenlijk is het een gedicht van de Duitse schrijfster Marthe Müller- Grählert, uit Zingst. Het ging niet over het Ijsselmeer maar over de Oostzee. Ze schreef van jongs af aan gedichten. Ze werd juf. In 1898 verhuisde ze naar Berlijn en werkte er bij een krant. Ze had heimwee naar haar thuisplaats. Daarom schreef ze dit gedicht. In 1911 verhuisde ze met haar man naar Japan. Na de Eerste Wereldoorlog keerde ze terug. Ze scheidde en werd arm. In 1924 verhuisde ze terug naar Zingst. Ze gaf poëzieavondjes en hield leesavonden. Maar rijk werd ze er niet van. Ze slaagde er steeds maar niet in om de auteursrechten voor haar gedicht te krijgen.

In Zúrich was er een dirigent die het op muziek zette als het Nordseewellenlied, of het Frisenlied. Het werd een wereldhit. In veel gebieden paste men de tekst aan: de Friezen, de Nederlanders en de Vlamingen zingen over de golven van de Noordzee, de Oost-Pruisen zingen over de golven van Haffes. In de Fassa-vallei, zingen ze het over welanden die met bloemen bedekt zijn.

In 1936 was het dan eindelijk zover. Marta en Simon ontvingen de rechten van het lied en de muziek. Maar Marta heeft er niet veel meer aan gehad.


Sakura

MB-BB-ML

Japan is een prachtig land. In Japan is het bloeien van de kersenbloesem in de lente een heel belangrijk moment. Mensen in Japan krijgen er zelfs een dag vrij voor. Staan er bij jullie ook bloesembomen in bloei, in de lente?

Sakura.

Kersenbloesem, kersenbloesem. Ook al is de wind nog fris…

Kersenbloesem, kersenbloesem, zeg me dat het lente is.

**************************************************

Draag jij weer je roze jurkje, weet ik: winters gaan voorbij;

schijnt tussen jouw tere blaadjes bleek, de lentezon voor mij.

**************************************************

Kersenbloesem, kersenbloesem. Ook al is de wind nog fris…

Kersenbloesem, kersenbloesem, zeg me dat het lente is.

**************************************************

In de lente zie je de kersenbloesem bloeien. Daar gaat dit liedje over. De muziek is niet echt Japans, maar er is wel een stukje van een Japans volksliedje in verwerkt. Dat liedje heet: Sakura. Dat is het Japanse woord voor kersenbloesem.

Dit is een liedje dat gaat over het verlangen naar de lente. Hierin is een stukje van een Japans volksliedje gebruikt. In Japan vieren ze één keer per jaar een kersenbloesem-feest.

De natuur neemt een belangrijke plaats in in het leven van Japanners. Kersenbloesem, oftewel sakura, heeft helemaal een bijzondere betekenis.

Als het land na de koude winter weer versierd wordt door die prachtige rose bloemetjes, komen de Japanse mensen ook weer tot leven.

Ze picknicken onder bomen, de tempels blijven laat open en iedereen gaat kijken naar de bloeiende kersenbomen. Dat noemen ze hanami.

Iedereen neemt de tijd om even te genieten van wat de prachtige natuur ons biedt. Het Japanse weerbericht geeft voorspelt zelfs wanneer het bloesemtijd is.

Hopelijk kunnen ook wij weer gauw genieten van de bloesembomen in de lente!

Kun je in dit muziekje horen dat het over Japan gaat?

Hieronder staat de karaoke versie.

Manga

Japan is een land, dat bekend staat vanuit de geschiedenis. Maar het is ook een super modern land, waar de gezondheidszorg en de technische ontwikkelingen ver gevorderd zijn.

Maar, wat de geschiedenis van Japan ook allemaal inhoudt, het is altijd een land geweest met een speciale cultuur waarin “schoonheid” centraal stond. Zo is er een speciale opvatting over bloemschikken: ikebana. Er is ook een speciale manier om met aandacht thee te drinken. Theedrinken is dus een kunstvorm in Japan.

Jullie kennen zelf ook een kunstvorm uit Japan. Dat komt doordat jullie tv kijken. Bepaalde series komen uit Japan. Je herkent ze zo. Denk maar aan Pokémon. Pokémon is getekend in de Manga stijl. Manga is een vorm van Japanse strips. Deze strips horen helemaal bij de cultuur.

Manga ontstonden rond 1945-1950, doordat de Japanse mensen strips leerden kennen door de Amerikaanse soldaten die in hun land kwamen na de 2e Wereldoorlog. Die namen stripboeken mee van G.I. Joe. De Japanse mensen gingen hun eigen strips maken. Dat is manga. Er zijn heel veel verschillende soorten manga: romantiek, avontuur, detectives, fantasy, games enz.

Je herkent de tekenstijl van manga wel snel. De figuren hebben grote ogen, lang en veel haar, korte rokjes, tekstballonnetjes, drukke emoties. De manga veranderen wel steeds.

Anime

Rond 1900 ontstonden er in Japan al filmpjes. Dat waren geanimeerde emoties. Dat heet: anime. Eigenlijk betekent dat gewoon “tekenfilm”.

Toen Manga populair werd, werd de stijl van Manga meegenomen in de animé. Kenmerkend voor anime is het sterke kleurcontrast.

De Japanse Walt Disney heet Hayao Miyazaki.

Jullie kennen een Manga waar een anime van is gemaakt: Pokémon.

Kawaii

Een deel van de Japanse cultuur draait om “schattigheid”. Schattigheid is super belangrijk in de Japanse cultuur.

Het Japanse woord daarvoor is “kawaii”. Mensen, dieren, dingen die zacht, verlegen, kwetsbaar, kinderlijk zijn, vindt men schattig. Kleren kunnen kawaii zijn, manga, een handschrift, mensen. Eigenlijk alles kan kawaii zijn. Je ziet het in het hele leven terug.

Het woord kawaii komt van kawaiso. Dat betekent “meelijwekkend”.

Dat kawaii belangrijk werd, gebeurde in de jaren 70 van de vorige eeuw. In Japan schrijven de mensen verticaal. Maar tienermeisjes gingen toen horizontaal te schrijven, in grote, ronde karakters. Ze versierden hun handschrift met sterretjes, emoji’s, hartjes. Het werd op de scholen verboden, omdat het niet zo erg leesbaar was.

Maar in stripverhalen werd het juist weer gebruikt en ook bij reclamebureaus. Veel bedrijven hebben zelfs een eigen kawaii mascotte. Die is meestal aaibaar en in zachte kleuren. Ook politici hebben vaak zo’n kawaii karakter. Stel je eens voor dat bijvoorbeeld premier Rutte een eigen schattig poppetje zou hebben.

Jullie kennen allemaal een kawaii figuurtje. Hello Kitty is een voorbeeld van kawaii.

Je kunt zelf ook leren tekenen op de kawai manier. Kijk maar eens onder deze link op Pinterest

Laat de vlaggen wapperen!

MB-BB-BBS

Als mensen duidelijk willen maken dat ze bij elkaar horen, kiezen ze soms samen een vlag. Een vlag is een stuk stof met een bepaalde kleur of kleuren, of met bepaalde vormen of symbolen erop. Die kleuren, vormen en symbolen betekenen iets voor de mensen die die vlag kiezen. Onderaan de pagina kan je daar meer over lezen. In het onderstaande lied komen veel vlaggen voorbij. Ken je die allemaal?

Dit liedje is pas 2 februari gemaakt. Er is nog geen karaoke versie van.

Vlaggen die vertellen
in hun vlaggentaal
over de geschiedenis
Kijk naar hun verhaal.
Als iemand zijn vlag ziet,
weet hij: dit zijn wij.
Laat de vlaggen wapperen!
Iedereen is vrij!

Als je wil weten welke vlaggen je gezien hebt, kun je naar dit filmpje kijken:

Hier kan je zien van welke landen deze vlaggen zijn

Zoals we boven al zeiden, kiezen mensen die zich samen een groep voelen vaak een vlag uit als symbool van hun saamhorigheid.

Dat kan zijn omdat ze samen bij dezelfde voetbalclub horen… Kijk hier maar eens naar 2 voorbeelden:

, omdat ze samen aandacht willen vragen voor een bepaald onderwerp:

Vlag van de vrede
Regenboogvlag van de lhbtiq+ gemeenschap

Ook Gemeenten hebben vaak een eigen vlag, omdat de inwoners zich samen één voelen.

Vlag Hoorn
Vlag Enkhuizen

En vlaggen zijn vooral bekend als symbool van de eenheid van het volk van een land. Een volk is een groep mensen. Die mensen wonen samen in een bepaald land. In Nederland woont het Nederlandse volk. Ze hebben samen een vlag. Die ken je wel, die is rood, wit en blauw. We weten niet helemaal zeker wat de kleuren betekenen. Mogelijk staat het voor de opbouw van de bevolking in de tijd dat de vlag gekozen werd. Het rood staat voor het volk, het wit voor de mensen van de kerk en het blauw voor de edellieden.

De eerste keer dat de vlag genoemd wordt, is in 1572, hoewel de kleuren rood, wit en blauw al eerder in de geschiedenis genoemd worden. In 1579 werd de Unie van Utricht gesloten. Toen werd de prinsenvlag oranje-blanje-bleu (let op: het rood was toen oranje) de officiële vlag. Later is het oranje weer rood geworden. Je kan hier meer over lezen op

Over de vlag van Nederland

Er zijn regels voor hoe en wanneer je vlagt. In Nederland mag de vlag alleen gehesen worden tussen zonsopgang en zonsondergang. Als er ook andere vlaggen hangen, moet de Nederlandse vlag het beste plekje krijgen. Je mag vlaggen als er iemand jarig is of trouwt of als iemand voor een examen geslaagd is. Op Koningsdag en verjaardagen van leden van de koninklijke familie, hang je er nog een oranje wimpel bij. dat is bepaald toen het Verenigd Koningrijk der Nederlanden ontstond.

Als landen vlaggen hebben die op elkaar lijken, hebben die landen vaak iets met elkaar te maken. Aan de andere kant is het ook zo dat landen die vroeger gekoloniseerd waren door een land en nu vrij zijn, vaak voor een heel andere vlag kiezen; zo maken zij zich nog meer los.

Rood, blauw, wit zijn kleuren die je veel ziet. In communistische landen zie je ook veel rood. Je ziet vaak sterren, manen, kruisen. Al die dingen hebben betekenis. Vind je dit een leuk onderwerp? Houd er dan een spreekbeurt over.. of maak er een werkstuk over.

I love you Afrika

OB-MB-BB-OBS-BBS

Dit nummer wordt gezongen en gedanst door de kinderen van Massaka kids Africana, een zang- en dansgroep van kinderen uit Uganda. Uganda is een land in het oosten van Afrika.

Vaak zeggen mensen dat iets “uit Afrika” komt. Eigenlijk is dat gek. Afrika is geen land, maar een werelddeel. Je zou eigenlijk moeten weten uit welk land in Afrika iets komt. Bekijk de kaart van Afrika maar eens en zoek uit waar Uganda ligt.

Pak een blaadje, een potlood of een pen. Terwijl je naar het filmpje kijkt, schrijf je op wat jou allemaal opvalt.

Landen en hun folklore

OB-MB-BB-OBS-BBS- ML

Ben je aan vakantie toe? Kzing neemt je mee. Op deze pagina kan je kijken naar folkloristische dansen uit de hele wereld. De fragmenten zijn soms erg lang. Je hoeft de filmpjes natuurlijk niet af te kijken.

Folklore is een verzamelnaam voor alles wat een volk maakt. Het maakt gebruik van de dingen die mensen echt bij hun eigen cultuur vinden passen. Je kan dan denken aan hun levensbeschouwing (hoe ze over het leven denken), hun gevoelens en de idealen die ze hebben.

Het is de bedoeling dat je zorgt dat je een wereldkaart hebt, waar je het land van de dans kan opzoeken. Je kunt ook met elkaar bespreken wat je van dat land weet.

Dag 1

We beginnen in Nederland en gaan verder in Europa. Folkloristische dansgroepen maken gebruik van de muziek die van oorsprong in hun land thuishoorde.

Dag 2

Door naar folkloristische dansen te kijken, maak je kennis met muziek en dans uit verschillende landen. . We geven op deze pagina geen uitleg bij de folklore van elk land, maar toch kun je veel leren over elk land, als je goed kijkt en luistert.

De ene dans spreekt je meer aan dan de andere. Door naar muziek uit andere landen te luisteren, ontwikkel je je smaak.

Dag 3

Een belangrijk element van folkloredans is de kleding die de dansgroepen dragen. Dat is vaak kleding zoals die vroeger in dat land gedragen werd.

Je ziet hier natuurlijk maar dansgroepen uit één bepaalde streek. Er is dus nog veel meer moois te ontdekken. YouTube kan je hier enorm bij helpen.

Dag 4

Je krijgt door te kijken en te luisteren dus een indruk van de geschiedenis van een bepaald land, de kleding die er ooit gedragen werd, de muziekinstrumenten die oorspronkelijk bij dat land horen en de soort muziek die er klonk . Je moet wel bedenken dat landen bestaan uit verschillende streken. Vaak had elke streek nog eens speciale dingen in zijn folklore.

Dag 5

Leerlingen die tijd over hebben na hun werk, kunnen een werkstuk maken over een land dat hen aanspreekt.

Dag 6

Sommige dansen horen een beetje bij de folklore van een land, maar zijn ontstaan vanuit de levensovertuiging van bepaalde volkeren. Het is interessant om op het internet te zoeken naar de gedachten die de volkeren hieronder bij hun dansen hebben.

Dag 7

Vond je het leuk om met ons mee op reis te gaan? Welke dans vond jij het leukste en waarom sprak die dans je het meeste aan?

Van welk land zou jij graag een dans zien? Stuur gerust een mailtje naar brievenbus@kzing.tv. Je kan ook op de brievenbus hieronder drukken.

Stuur een mail!

Winter in Nederland

MB-BB

Een liedje over de kwakkelwinters die we soms in Nederland hebben. In tijden van Corona luister je toch nét even anders naar dit liedje. Maar het is nog steeds zo dat vroeg naar bed gaan, groenten en fruit eten en bewegen kan helpen om je immuunsysteem in orde te houden. Doen dus!

Hier zie en hoor je hoe het in het theater is gezongen
Hier zie je het met woorden erbij
De karaoke versie

Winter in Nederland!
En iedereen die draagt een sjaal,
een muts en wollen wanten,
want de winter in Nederland…
staat bekend om zijn mist
om zijn hagel, wind en regen.
Om zijn gladheid en zijn kou,
daar kan iedereen hier tegen!
En wel drie keer in de eeuw….
een beetje sneeuw…

Winter in Nederland!
Eet jij wel vitaminen,
mineralen en je bord leeg?
Want de winter in Nederland
staat bekend om zijn griep,
als de sneeuwvlokken verschijnen.
En ben jij weer op de been,
zie je het laatste ijs verdwijnen.
Nou, tot zover winterpret…
De winter is vol zakdoeken
en dropjes in je bed…

Toujours l’amour

BB-ML

Dit is een kerstliedje van Kzing. Eigenlijk is het een soort kerstgroet van Kzing aan jullie allemaal. Op deze pagina vind je ook informatie over het gebruik van elkaar kussen onder de mistletoe.

In Frankrijk is “altijd”: “toujours”. En liefde is “amour”. Toujours l’amour betekent dus: altijd de liefde… Met dit liedje wordt bedoeld dat liefde het belangrijkste is in het leven. En dan praten we niet perse over liefde die een stelletje voor elkaar voelt. Het kan ook gaan om de liefde tussen ouders en kinderen, broers en zussen, grootouders en kleinkinderen. Liefde is er in vele vormen.

Het is een oude speeldoos, die steeds hetzelfde speelt.
Wat gek toch dat dat liedje, de mensen nooit verveelt.
Je ruikt de geur van vroeger. Je hoort het “Ho-ho-ho.’
En je kust je allerliefste: onder de Mistletoe.

Refrein:
Toujours, toujours l’amour, l’amour toujours, ca c’est comme un rève.
Toujours, toujours l’amour, l’amour toujours, car la vie est brève.

Je ruikt een kerstig luchtje. Je hoort een oud verhaal.
Je ziet een zoete film. We dromen allemaal,
van warmte, sneeuw en lichtjes. Dat is nou eenmaal zo.
En je kust je allerliefste: onder de Mistletoe.

Toujours, toujours l’amour, l’amour toujours, ca c’est comme un rève.
Toujours, toujours l’amour, l’amour toujours, car la vie est brève.

Dit lied gaat niet alleen over l’amour van de Fransen, maar ook over een gebruik uit Engeland en Amerika: elkaar met kerstmis kussen onder de maretak. Het Engelse woord voor maretak is mistletoe. Dat is een plant die groen blijft. Hij komt uit de sandelhoutfamilie. De plant leeft bovenop bomen. Hij wordt ook wel vogellijm genoemd. Het woord komt van het Angelsaksische woord “mistel”, wat “mest” betekent en het woord “tan”. Dat betekent “takje.” Eigenlijk heet het dus: Poeptakje.

Waarom zouden we elkaar nou kussen onder een poeptakje? Dat komt doordat deze tak bij de Kelten en Germanen een heilige plant was. Het was het symbool voor vruchtbaarheid. Een druïde sneed bij het midwinterfeest met een gouden sikkel een maretak uit de heilige eik, waar men bij elkaar kwam. Er werd vaak een dier geofferd. Dat offer was bestemd voor de godin Freya. Baldr werd bovendien gedood door een pijlpunt, gemaakt van maretak. Daarna deed met de mistletoe in water. Dat water werd gebruikt als beschermdrankje tegen ziekte en nare dingen.

Mistletoe is een symbool van vrede en liefde. Als vijanden elkaar onder een maretak ontmoetten, moesten ze hun wapens neerleggen en voor een dag een wapenstilstand houden. Daar komt de gewoonte vandaan om mistletoe aan je plafond te hangen en elkaar eronder te zoenen. In films zie je het gebruik best vaak. Meestal gaat het dan om een romantische film, maar eigenlijk is het meer een teken van vriendschap…

Toen de Christenen naar Europa kwamen, vonden ze dit gebruik heidens. Maar het lukte maar niet om de mensen er vanaf te brengen. Toen hebben ze het gebruik maar overgenomen. Er waren zelfs kerken waar Mistletoe diensten waren. Criminelen konden in die kerkdiensten vergeving krijgen.

In Engeland bleef het gebruik populair. Eerst moest je eigenlijk een besje van de mistletoe plukken, voor je elkaar mocht kussen. Maar dat hoeft tegenwoordig niet meer.

In Nederland is het gebruik nooit erg populair geweest.

Niet gevonden wat je zocht? Voer een nieuwe zoekterm in. Als je een lied rond een bepaald thema zoekt, stuur dan een mail naar info@kzing.nl

De kleine Poolvos

OB-MB-BB-OBS-BBS

Dit liedje is gemaakt op verzoek van een leerling: Mila. Zij heeft bedacht dat dit lied over een Poolvos moest gaan en heeft ook de stukjes animatie gemaakt die je in het filmpje kan zien.

Het liedje gaat over een de Poolvos. Dat is een zoogdier dat in het gebied van de Noordpool woont. Onderaan de pagina kan je meer lezen over Poolvossen.

De ingezongen versie
De karaoke versie

Op de Noordpool, daar loopt een Poolvos.
In zijn witte jasje is hij bijna niet te zien.
Lekker warm en lekker zacht,
is zijn witte wintervacht.
Als je heel goed oplet,
dan zie je hem misschien…..

De Poolvos komt niet alleen voor Op de Noordpool, maar ook in Noord-Europa, Noord-Azië, Groenland, Ijsland en op de toendra’s van Noord-Amerika.

Het is een klein roofdiertje (ongeveer 30 cm hoog en tussen de 2 en 5 kilo) dat meestal wit van kleur is, waardoor hij niet opvalt in de sneeuw. In de zomer is zijn vacht wat grijzer. Hij heeft een kortere neus, een dikkere vacht en een rondere kop dan andere vossen. Er bestaan ook een kleiner aantal blauwvossen, die in de zomer grijsbruin zijn, maar in de winter wat blauwer worden.

De Poolvos leeft meestal in kleine groepjes. Poolvossen worden ongeveer 11 jaar oud. Er wordt veel op poolvossen gejaagd, omdat men hun bontvacht wil stelen. Eigenlijk is de jacht op poolvossen nu verboden.

Poolvossen trekken in de winter naar gebieden waar genoeg eten is. Ze zien niet op tegen een verre reis. Ze eten het liefste vogels, sneeuwhazen, lemmingen, woelmuizen en eieren. Maar ze eten ook wel wat planten. Als er niks anders is, eten ze zelfs wel eens de poep van rendieren. In de zomer verstoppen ze soms eten voor de winter. Ze zijn slimme jagers, want ze volgen soms ijsberen om een graantje mee te pikken van hun prooi.

La cucaracha/ de kakkerlak

OB-MB-BB-OBS-BBS

Cucaracha betekent: de kakkerlak. De Cucaraha is een populair Mexicaans liedje over een kakkerlak die niet kan lopen, omdat hij een van zijn zes pootjes mist. Het lied is een corrido ; dat is een gedicht dat als een ballade gezongen wordt. Het wordt vaak in de typisch Mexicaanse Mariachi stijl uitgevoerd.


Opdracht: Maak zelf een tekst op het melodietje.

Ik geef hier een voorbeeld:

Er zat een beestje in onze keuken
Hij was zielig; hij liep mank
Ik wou hem pakken, maar kakkerlakken
rennen weg van elke plank.

Hoe had ik nou kunnen weten,
dat hij mank was, maar niet mak?
Strakjes pikt hij al mijn eten.
Als ik hem niet heel vlug pak.

Ik deed niets, maar ik bleef wachten.
Hij bleef eten van mijn brood.
Hij werd dik; na zeven nachten
toen at hij zichzelf dood.

Versie van La cucaracha van Ellis

We vertalen een stukje van de echte versie :

De kakkerlak de kakkerlak… kan niet meer lopen
La cucaracha, la cucaracha ,Ya no puede caminar

Waarom heeft hij die niet? Omdat ze ontbreken… die twee achterbenen
Por que no tiene porque le faltan las dos patitas de atrás

Er was eens een kakkerlak. Hij kwam in een mierenhoop terecht
Una vez la cucaracha Se metió en un hormiguero

En de stekende mieren aten zijn benen op
Y las picaras hormigas las patitas le comieron

Arme kleine kakkerlak. Ga kreupel en gekweld
Pobrecita cucharacha Anda renga y afligida

langzaam lopen en ……….verstop je overdag
Caminando a paso lento Escondiendose de dia

Meer over het liedje

Over de hele wereld kent men de melodie.

Er zijn aanwijzingen dat het al in Spanje gezongen werd, toen Ferdinand en Isabella koning en koningin waren. De Spanjaarden vochten toen tegen de Moren. (rond 1492)

Niemand weet waar de tekst van La cucaracha precies vandaan komt, maar veel van de woorden die op dit lied gemaakt zijn, gingen over een politiek thema. In het begin gingen die woorden niet over een kakkerlak.

In een boek over Spaanse volksliedjes schrijft meneer Marin dat de tekst te maken had met de Spaans-Marokkaanse oorlog 1859-1860 en waarschijnlijk bedacht is door Spaanse soldaten om het moreel hoog te houden.

In de Mexicaanse revolutie (1910-1920) ontstond de kakkerlakkentekst. Rebellen en regeringsgezinden maakten beiden teksten op het lied om de andere partij belachelijk te maken. Ook gewone Mexicaanse burgers vonden het een cool melodietje en er werden ook niet-politieke teksten op gemaakt. Die gingen vaak over de moeilijkheden die het volk meemaakte door de oorlog.

Misschien is het lied over de hele wereld meegekomen met zeelieden die het zongen. Er zijn talloze coupletjes op de melodie gemaakt en dat gebeurt nog steeds. Als mensen het lied samen zingen, verzinnen ze een coupletje, zoals dat vaak gaat met een volksliedje.

Eigenlijk werd het lied in een 5-telsmaat gezongen, omdat de kakkerlak maar 5 poten had. Deze maatsoort komt niet zo vaak voor en klinkt een beetje “mank”. Later werd ervan gemaakt dat de kakkerlak wee pootjes miste en nog later hebben ze het niet eens over zijn pootjes. De maatsoort veranderde langzamerhand naar een 6-telsmaat. Dat hoor je nog in de dansversie. Tegenwoordig zingen we het ook wel eens in een 4-telsmaat.

Cats and dogs

MB-BB-BBS

Een Engelstalig liedje over regenweer. In Engeland zeggen ze niet “Wat een hondenweer!”, maar: “It’s raining cats and dogs!” Letterlijk vertaald is dat: “Het regent katten en honden!” Veel mensen houden niet van regen. Maar eigenlijk is het ook weer niet zo erg, toch? Je kan je er op kleden en het is ook nog eens heel goed voor alle gewassen op de velden.

De ingezongen versie
De karaoke versie

It’s the same old story:
everywhere in town,
thousand big fat puddles.
Rain is pooring down.

Cause it’s raining dogs and cats,
everybody in the street is wearing ugly hats.
Yes! It’s raining cats an dogs,
It isn’t drizzling, I’m soaking wet, I need dry socks.

It’s raining, it’s raining.
It’s raining cats and dogs.
It’s raining, It’s raining
It’s raining cats and dogs.

Wereldmeisjesdag

MB-BB-ML

11 oktober is het Internationale Meisjesdag. We luisteren daarom naar twee toepasselijke songs. Ook verwijzen we jullie naar een lied van Kzing dat bij dit onderwerp past. Dat kunnen jullie zelf zingen.

Vinden jullie eigenlijk dat er zo’n meisjesdag nodig is?

We willen jullie graag eerst laten luisteren naar het One Voice Childrens Choir dat een lied zingt van Imagine Dragons, een Rockband uit Las Vegas. Wij vinden de tekst en de uitvoering erg goed passen bij het thema Wereldmeisjesdag. Hoe wordt dit nummer gezongen en gedanst? Welke sfeer spreekt eruit?  Waarom vinden wij dat nummer zo goed bij het thema passen? 

11 oktober 2012 was het voor de eerste keer Wereldmeisjesdag. Wereldmeisjesdag ( 11 oktober) is ooit begonnen als een project van Plan International, het vroegere Foster Parents Plan. Deze internationale dag is uitgeroepen door de Verenigde Naties. Zij vonden het dringend nodig om aandacht te vragen voor de kansen voor meisjes, want op veel plekken in de wereld krijgen meisjes minder kansen dan jongens. Ze hebben vaak minder kansen op onderwijs, voeding, medische zorg. Soms worden ze gedwongen om te trouwen met oudere mannen.

In veel ontwikkelingsplannen worden de problemen die meisjes ondervinden niet genoemd. Hun problemen blijven daardoor “onzichtbaar.” In de hele wereld moeten meisjes tussen de 5 en 14 jaar meer uren aan huishoudelijke taken besteden dan jongens van die leeftijd. Wereldwijd is 1 van de 4 meisjes al getrouwd voor ze 18 is.

Emma Watson (Hermelien, uit Harry Potter) is Ambassadeur van de Verenigde Naties, op Meisjesdag 2016 heeft zij landen en families wereldwijd aangespoord om het kindhuwelijk af te schaffen. In 2017 hadden meer dan 62 miljoen meisjes op de wereld geen toegang tot het onderwijs.

Een dapper en belangrijk meisje dat veel heeft gedaan voor de gelijke rechten van meisjes is Malala Yousafzai. Zij strijdt actief om ervoor te zorgen dat meisjes (maar ook jongens die geen onderwijs krijgen)  naar school mogen.


In 2009 werd ze bekend toen ze onder het pseudoniem Gul Makai (Korenbloem) een weblog bijhield op de website van de BBC. Ze schreef een dagboek over het geweld van de Taliban in de Swatvallei. Sinds 2007 mochten meisjes daar niet meer naar school. Zij bleef gewoon gaan.

9 oktober 2012 keerde ze terug met de bus van school en een Talibanstrijder pleegde heel bewust een aanslag op haar.

Ze raakte zwaargewond door een kogel in haar hoofd en hals. Artsen hebben haar gered, maar de Taliban bleef haar bedreigen. Op 15 oktober werd ze naar Engeland overgevlogen en beter behandeld in het ziekenhuis. Ze werd ook beschermd tegen aanslagen van de Taliban. Haar vader en haar gezin mochten mee. Haar schedel werd gerepareerd en ze kreeg een hoor-implantaat.

Ze bleef vechten voor onderwijs voor meisjes. Ze heeft veel beroemde mensen gesproken. Bijvoorbeeld Barack Obama. Ze heeft ook heel veel belangrijke vredesprijzen gekregen. Er is zelfs een planeet naar haar genoemd. De Nationale Jeugdvredesprijs werd ter ere van haar hernoemd naar de Nationale Malala-Vredesprijs.

10 november 2012 werd de Dag van Malala. Dan wordt aandacht gevraagd voor de miljoenen meisjes en jongens in de wereld die geen basisonderwijs krijgen.

Malala kreeg in 2014 de Nobelprijs voor de Vrede. Dat is de aller-allerbelangrijkste prijs op dit gebied. Ze is één van de 100 personen die het meeste invloed op de wereld heeft.

Ondanks de kogels door haar hoofd en alle bedreigingen, spreekt Malala nog steeds uit dat er recht gedaan moet worden aan alle meisjes en jongens die geen toegang hebben tot onderwijs.

Dat is de reden dat wij het nummer “Believer/Thunder” zo bij het thema vinden passen. Luister en kijk er nog maar eens naar. De tekst is natuurlijk belangrijk, maar de sfeer van de muziek en de dans ook. Vinden jullie ook dat het bij het thema past? Of hebben jullie andere muziek die er beter bij zou passen? Het lied van Barry Manilow (de link staat hiernaast) bijvoorbeeld? 

Malala durfde het om haar stem te laten horen. Durven jullie je eigen mening te geven, als de rest iets zegt dat je oneerlijk vindt? Bijvoorbeeld als iemand gepest wordt? Of als iemand gediscrimineerd wordt?

Hieronder geven we een paar feiten. Er is meer te lezen op de site van Plan International.

Onderwijs voor meisjes zorgt dat de kindersterfte afneemt met 49 procent.

Je kan kindersterfte het meeste laten afnemen als je meisjes naar school laat gaan.  Als alle meisjes in ontwikkelingslanden de middelbare school zouden afmaken, daalt de kindersterfte met 49 procent. Ze verdienen meer, zijn beter geïnformeerd over ziektes en maken beter gebruik van medische hulp. (Bron: Borgenproject, 2017)

Van alle ondervoede mensen is 60 procent meisje of vrouw

In veel landen mogen vrouwen en meisjes pas eten nádat hun mannelijke familieleden zijn uitgegeten. Deze vorm van discriminatie kan chronische ondervoeding en een slechte gezondheid veroorzaken. (Bron: World Hunger, 2016)

Wereldwijd heeft 1 op de 3 vrouwen geen toegang tot een veilige wc

Het gebrek aan veilige, schone en aparte wc’s voor meisjes en vrouwen brengt hen wereldwijd in onveilige situaties. Met name de 526 miljoen meisjes en vrouwen die helemaal geen toegang hebben tot een wc en buiten moeten poepen en plassen, lopen een groot risico op ziektes, intimidatie en fysiek geweld. (Bron: Wateraid, 2013)

Gelijke rechten van de vader en moeder helpt zonen en dochters

Zowel jongens als meisjes hebben meer kansen in hun leven als hun moeder naar school is geweest en hun vader meer betrokken is bij het gezin. Als een moeder onderwijs heeft gehad, stuurt ze haar kinderen ook vaker naar school. En wanneer de vader betrokken is bij het gezin, tonen hun zonen minder agressief gedrag en gaan hun dochters op latere leeftijd gezondere relaties aan met partners. (Bron: Plan Canada, 2011)

Wat vinden jullie nóu van Internationale Meisjesdag? 

Misschien kennen jullie dit lied van Kzing nog?

Bij Kzing willen we graag een wereld waarin iedereen gelijke rechten heeft en mee mag doen. Een mooi woord hiervoor is “inclusiviteit”.

De Lorelei

MB-BB-BBS-ML

We gaan vandaag aan de slag met een oud Duits volkslied dat geschreven is naar aanleiding van een oud Duits volksverhaal, het verhaal over De Lorelei.

De karaoke versie van de Nederlandse vertaling. De melodie is iets aangepast, om de melodie niet te hoog te laten gaan.

Hieronder vind je links de Duitse tekst van het lied. Rechts vind je een vrije vertaling, die je op de melodie van de Lorelei kan zingen.

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
dass ich so traurig bin.
Ein Märchen aus uralten Zeiten
das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Die Luft ist so kühl und es dunkelt
und ruhig fließt der Rhein.
Der Gipfel des Berges funkelt
im Abendsonnenschein

Die schönste Jungfrau sitzet
dort oben wunderbar
Ihr goldnes Geschmeide blitzet.
Sie kämmt ihr goldenes Haar.

Sie kämmt es mit goldenem Kamme
und singt ein Lied dabei.
Das hat eine wundersame
gewaltige Melodei

Den Schiffer, im kleinen Schiffe
ergreift es mit wildem Weh
Er schaut nicht die Felsenriffe.
Er schaut nur hinauf in die Höh.

Ich glaube, die Wellen verschlingen
am Ende noch Schiffer und Kahn.
Und das hat mit ihrem Singen
die Loreley getan.

Ik weet niet wat of het betekent,
ik voel me droevig en raar.
Een sprookje uit heel oude tijden,
spookt door mijn hoofd, eerlijk waar.

De lucht is zo koel; het wordt donker
en rustig kabbelt de Rijn.
De top van de berg die schittert
in avondzonneschijn.

En hoog op die berg, zit een jonkvrouw,
betoverend mooi als een fee.
Haar gouden gewaad, ja dat schittert.
Haar goudgelokt haar schittert mee.

Ze kamt met een kam die van goud is
en neuriet een liedje erbij.
Dat heeft een geweldige melodie,
het lied van de Lorelei.

Een schipper vaart langs in zijn scheepje.
Hij voelt wilde pijn in zijn hart.
Vergeet alle rotsen en riffen;
de Lorelei heeft hem verward.

‘k Ben bang voor de schuit en de schipper,
ze zullen waarschijnlijk vergaan.
En dat heeft met al haar gezangen
De Lorelei gedaan.

De Lorelei is een 132 meter hoge bergrots, die te vinden is langs de rivier de Rijn. De rots ligt ergens tussen Koblenz en Wiesbaden. Daar zijn veel schepen verongelukt. Dat komt doordat er een gevaarlijke stroming is.

Er bestaat een prachtig sprookje over de Lorelei. Maar luister eerst maar eens naar de muziek. Jullie horen hier de originele compositie.

De muziek van dit lied is gecomponeerd door Friedricht Silcher, uit Duitsland, in 1838. De tekst is al ouder, die is van de dichter Heinrich Heine. Later heeft de beroemde componist Franz Liszt er ook nog andere muziek op gemaakt, maar die laten we hier niet horen.

De naam Lorelei betekent “aantrekkelijk”. En dat was de Lorelei ook, in de Germaanse mythologie. Dat zijn alle verhalen die van oudsher in het oude Duitsland verteld werden.

Ooit leefden er veel waternimfen in het water van de Rijn, maar toen er meer mensen op de rivieroevers kwamen wonen en de rivier heel druk werd bevaren door vrachtboten en schepen, moesten de waternimfen verdrietig wegtrekken. Maar Lorelei kon haar rivier niet missen. Ze bleef. Vaak zat ze boven op de rots. Ze kamde daar haar prachtige gouden haren in het maanlicht en zong met haar wonderschone stem liedjes. Maar…. die liedjes hadden toverkracht! Schippers die haar liedjes hoorden, móesten wel naar die prachtige jonkvrouw kijken. En dan lette zo’n schipper niet op. Omdat er gevaarlijke maalstromen waren, verongelukte het schip dan.

In de Middeleeuwen stonden er prachtige kastelen langs de Rijn. De jonge ridder (een zoon van Palatinus) had zoveel gehoord over de Lorelei, dat hij besloot de rots te beklimmen. Hij wilde die waternimf wel eens zien. Maar ook hij werd behekst. De schildknaap wist zichzelf te redden en vertelde het verhaal aan zijn vader, de graaf. Die was woedend… en droeg zijn dienstknechten op de Lorelei te vangen en haar vanaf haar eigen rots in de rivier te smijten. Maar de Lorelei maakte de parelketting die ze om haar nek droeg los en gooide die in de rijn. Ze kwamen terug als golven in de vormen van paarden en daarop reed de nimf weg en is nooit meer door iemand gezien.

In de Griekse mythologie heb je ook verhalen over nimfen, maar die kwamen er vaak beter vanaf. Er wordt wel gezegd dat het verdwijnen van de waternimfen een metafoor is voor het verdwijnen van het geloof in natuurwezens. Dat kwam enerzijds doordat het Christendom opkwam en het geloven in zulke wezens verbood, maar ook omdat men meer leerde over de zee. Men dacht dus minder vaak dat mensen door monsters werden verzwolgen.

Sing gently

BB-ML

Als we allemaal wat meer zouden leven naar de tekst van het lied van Eric Whitacre, wat zou het leven dan mooi zijn. Zeker in deze tijd, waarin er in sommige landen oorlog is, is het nóg belangrijker om te proberen op een goede manier samen te leven.

Eric Whitacre heeft een virtueel koor. Hij bedenkt de muziek. Mensen van over de hele wereld zingen de muziek in. Eric maakt er een prachtig geheel van.

Een virtueel koor (de mensen zijn overal op de wereld en zingen hun partijen in) zingt het lied “Gently” van de eigentijdse componist Eric Whitacre.

Mogen samen zingen, altijd

Moge onze stemmen zacht zijn

Moge ons gezang muziek zijn voor anderen

En moge het andere mensen omhoog helpen

Zing, zing altijd teder

zing, zing, als één stem

Mogen we samen staan, altijd

Mogen onze stemmen sterk zijn

Mogen we het zingen horen

En mogen we meezingen

Zing, zing altijd teder en zacht

Zing, zing alsof je één bent

Zing teder, alsof je één bent

May we sing together, always

May our voice be soft

May our singing be music for others

And may it keep others aloft

Sing, sing gently, always

Sing, sing as one (as one)

May we stand together, always

May our voice be strong

May we hear the singing and

May we always sing along

Sing, sing gently, always

Sing, sing as one (as one)

Singing gently as one

Wonderland

OB-MB jongste groep

Een liedje, een teacher in role spel en een rijmpje/klapspelletje, die allemaal gaan over Alice, die in Wonderland terecht komt.

Hier hoor je hoe het liedje moet klinken
Dit is de karaoke versie

Wie wil er wel naar Wonderland?

Wie wil er met me mee?

Volg dan de haas die haast heeft

en drink vlug een kopje thee.

Samen, samen, samen hand in hand.

Samen, samen, in een wonderland.

Uitwerking: maak een tekening

Ken je het verhaal van Alice in wonderland? Eigenlijk is dit geen sprookje, maar een verhaal dat door meneer Lewis Carroll bedacht is.

Lewis vertelde het aan een klein meisje, dat écht Alice heette en aan haar familie. Maar het verhaal lijkt wel op een sprookje.

Het gaat over de avonturen van een klein meisje dat door een gat in de grond valt naar Wonderland toe. Dat is een soort sprookjesland.

Zou jij een tekening kunnen maken van jouw sprookjesland? We kunnen samen spelen dat we naar Wonderland toegaan. Doe je mee?

Uitwerking: teacher in role

We vallen door een donkere tunnel.

We staan in een heel bijzonder land. Het gras is blauw, de lucht is groen… (verzin zelf ook eens hoe het eruit ziet!)

Heee. wat zie ik daar? (Een klein bloemetje. Pluk het.)

Het is je lievelingskleur. (Wat is dat?)

Er hangt een klein flesje aan. Heel schattig. Er hangt een briefje bij waarop iets geschreven staat. Wat denk je dat er op staat?

Er staat op: “Drink me.”

Dat doen we. Wat gebeurt er?

We groeien….. groeien… (Beeld uit.)

O jee……. Hoe worden we weer klein? (Vraag)

We zien een briefje aan een tak van een hele hoge boom hangen, naast een paars appeltje. (Uitrekken)

Wat staat er op?

Er staat op: eet mij. Wat zou er gebeuren? .

We krimpen…. Krimpen… (Beeld uit)

Plotseling komt er een haas aan lopen. Hij heeft een horloge bij zich. Hij heeft blijkbaar heel erge haast. (Wat is haast?)

(Wat doe je als je haast hebt?) Hij loopt heel hard. Hij roept: Opzij, opzij… ik heb haast…

We rennen achter hem aan:

de heuvel op,

de heuvel af,

we springen over een plas,

we rennen verder en

door een poort gaan we naar een tuin.

We komen op een plek waar allemaal mensen samen thee zitten te drinken. We gaan zitten. We zien gekke mensen en diertjes zitten.

We zien een gekke koningin. Ze wuift.

We zien een hoedenmaker, met een hele hoge hoed. Hij schenkt thee in.

We drinken onze thee. We doen suiker in de thee en roeren.

We zien Twiedeldie en Twiedeldum. Ze zien er uit als een paasei en ze hebben ook een grote zaak met chocolade-eitjes bij zich. Daarna mag iedereen een (paas) eitje kiezen. Ze zijn verpakt in allerlei verschillende kleurtjes papier. Welke kleur papier kies jij?

De hartenvrouw komt langs. Ze vertelt dat ze een schaal met hartjeskoekjes had, maar iemand heeft de koekjes opgegeten.

De koningin wordt woedend: Wie heeft een koekje van de koekjesschaal gepakt?

Versje: (dit zeg je op terwijl je steeds eerst met twee handen op je knieën slaat en daarna in je handen klapt. Degene van wie de naam genoemd is, mag de volgende persoon kiezen die van de koekjesschaal gesnoept zou hebben.)

Wie nam een koekje van de koekjesschaal?

Ellis nam een koekje van de koekjesschaal.

Wie ik?

Ja man!

Ikke niet.

Wie dan?

Haas pakt zijn horloge. Het is al heel laat.

We lopen de weg terug, in omgekeerde volgorde:

door de poort,

ver de plas,

heuvel op,

heuvel af,

voorbij het bloemetje tot we weer bij het

gat zijn.

We klimmen omhoog en we zijn weer terug.    

Arvo Pärt

ML

Heb je behoefte aan een rustig, verstild muziekstuk? Luister dan eens naar Spiegel in spiegel van de componist Arvo Pärt. (Estland 1935)

Spiegel im spiegel is een minimalistisch stuk. Dat betekent dat het heel “simpel” is. En rustig…

De titel slaat op het oneindige spiegelbeeld dat ontstaat als je kijkt in twee spiegels die tegenover elkaar staan.

Het werd in 1978 gecomponeerd. Het stuk werd geschreven voor viool en piano in de tintinnabuli-stijl. De viool speelt in rustige stapjes en de piano gebruikt drieklanken.

Het wordt ook wel door andere instrumenten uitgevoerd.

Autumn comes

BB-BBS-ML

Autumn comes, oftewel “herfst komt” is een traditioneel Engels lied uit de 16e eeuw. Dat is de tijd van de Renaissance. Het is dus al een heel oud lied dat gaat over de Bamisperiode, waarin de Bamismaan schijnt. Dat is rond 1 oktober. Je kan het lied zingen, maar er is ook een letterliedje van gemaakt; dat staat onderaan.

ingezongen versie
Karaoke versie

Autumn comes, the summer is past,
Winter will come too soon.
Stars will shine clearer, skies seem nearer
Under the harvest moon.

Autumn comes, but let us be glad,
Singing an autumn tune.
Hearts will be lighter, nights be brighter,
under the harvest moon.

Als de herfst de zomer verjaagt,
komt hij met ooft belaan,
dat in de bomen hangt te dromen,
onder de Bamismaan.

Als de herfst de zomer verjaagt,
moet men zijn lied verstaan.
Hij zingt in kleuren en in geuren,
onder de Bamismaan.

Er is ook een Nederlandste tekst op gemaakt door F. v.d. Wouwer. Kun je deze woorden ook op de karaokeversie zingen?

Ooft is een ouderwets woord voor boomvruchten, fruit. Belaan is een ouderwets woord voor beladen.

Informatie

De Bamismaan is de eerste volle maan van de herfst. De oogstmaan, oftewel: The harvest moon. Dat is het traditionele begin van de echte herfst, zeiden de mensen vroeger. Ze hielden dus niet de datum van 21 september aan, maar ze keken naar de natuur.

1 oktober is het Bamis. Dat is een samentrekking van St. Bavo mis, of St. Baafsmis. Sint Bavo was de patroonheilige van de goede oogst. Mensen baden of hij ervoor wilde zorgen dat het een goede oogst zou worden.

Rond deze tijd moesten de mensen pacht betalen. Dat is de Bamispacht. Dat is geld om bepaalde grond te mogen gebruiken. De rentmeesters die de gronden beheerden, betaalden dan ook de boswachters.

Als mensen zeggen: “Het is echt Bamisweer”, bedoelen ze dat het typisch herfstweer is, regen en heftige windstoten.

Verwerking

  • Vertaal het Engels maar eens naar het Nederlands.
  • Wat hebben herfst en oogst met elkaar te maken?
  • Waarom wordt er van iets oudere mensen wel eens gezegd dat zij in de oogsttijd van hun leven zijn? Waar zie je dat in het filmpje?
  • Je kan het liedje ook spelen op toetsen. Let op: je hebt een lage a en een hoge a nodig. De vingerzetting is ook best lastig. Soms staan vingers niet naast elkaar en soms moet je overzetten.

Zomernachtstuk, Yiruma

OB-MB-BB-ML

Luister naar een muziekstuk van de Koreaanse componist Yiruma. Dit is zijn artiestennaam, eigenlijk heet hij Lee Ru-Ma. Deze Koreaanse componist en pianist is wereldberoemd. Mensen vinden zijn muziek vaak rustgevend en romantisch. Luister er zelf maar eens naar en bedenk dan maar of je het met die omschrijving eens bent.

Nocturne 1 in c
Zomernocturne
luisteren
OB-MB-BB-ML

Kent iemand dit stuk? Op welk instrument wordt deze muziek gespeeld? Waar gaat het over denk je? Heb je al meer van Yiruma gehoord?

Welke woorden zouden jullie voor deze muziek gebruiken? Kun je een tekening, of een gedicht maken bij deze muziek?

Yiruma is dan wel een eigentijdse componist, maar hij componeert zoals de klassieke componisten dat deden. Hij schrijft veel voor piano.

Het stuk heet Zomernachtstuk. Het woord nocturne, betekent stuk voor de nacht. En nummer 1, omdat het de eerste nocturne van deze componist is. Waarom zou het “Zomernachtsctuk” heten?

Toen Yiruma jong was, leerde hij in Korea pianospelen. In 1988 verhuisde hij naar Engeland. Hij eeft en componeert nog steeds. Veel piano- en keyboardleerlingen spelen zijn muziek graag. Soms leren ze dat via een synthesia en er is ook veel bladmuziek te vinden van zijn stukken.

Gratis bladmuziek van dit stuk

Zou je er tegen kunnen als deze muziek als achtergrondmuziek zou klinken?

Hiernaat vind je een ander stuk van Yiruma.

Louis Armstrong

BB-ML

We wonen met meer dan 7 1/2 miljard mensen op een mooie planeet: de aarde en er komen nog steeds mensen bij. Helaas maken sommige mensen er een puinhoop van. De aarde wordt vervuild, er worden oorlogen gevoerd, mensen leven er mooie levens, maar andere mensen hebben het er naar. 

We delen de aarde met elkaar, dus moeten we er eigenlijk voor zorgen dat iedereen er zo gelukkig mogelijk wordt. We moeten goed onthouden hoe mooi de aarde eigenlijk is, dat we hem echt moeten delen en dat we er allemaal goed voor moeten zorgen.

Er is één lied van Louis Armstrong dat dat heel goed uitdrukt. Hij bracht het in 1967 uit. Luister er maar eens naar.

Kun je de tekst van het Engels naar het Nederlands vertalen? Misschien vind je het leuk om een werkstuk over Louis Armstrong te maken. Of misschien wil je een werkstuk maken over zijn instrument.

Na afloop mag je een gedicht of een tekening maken van die plek op aarde, die jij het allermooiste vindt.

What a wonderful world

I see trees of green, red roses too.
I see them bloom for me and you..
and I think to myself ..what a wonderful world

I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself what a wonderful world.

The colors of the rainbow.. so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands saying how do you do
They’re really saying I love you.

I hear babies crying, I watch them grow
They’ll learn much more than I’ll never know
And I think to myself what a wonderful world.

Yes I think to myself what a wonderful world!

Louis Armstrong 

Louis werd in 1901 geboren in New Orleans en hij stief in 1971. Hij was een Amerikaanse jazztrompettist, zanger en entertainer. Hij had een heel rauwe stem, die je goed kan herkennen. Louis Armstrong had verschillende bijnamen. De bekendste is Satchmo, dat betekent buidelmond. Hij had namelijk een grote mond.

Zijn carrière begon al in de jaren 20 van de vorige eeuw. Louis had namelijk muziek leren maken in de band van het “New Orleans tehuis voor jonge, verwaarloosde kleurlingen.” Hij was daar terechtgekomen omdat hij tijdens het vieren van Nieuwjaar met een pistool geschoten had.

Hij luisterde graag naar muziek van brassbands en van oudere musici. Hij leerde het vak van een aantal beroemde artiesten uit die tijd. Toen hij wat ouder was, verdiende hij de kost met spelen in brassbands op de rivierboten die in New Orleans voeren en op de stoomboten op de Missisipi. Zo leerde hij veel over genoteerde muziek.

Hij kreeg uiteindelijk een plek in de meest swingende jazzband van de stad: de band van Kid Ory.  

In de jaren twintig was Chicago op het gebied van jazz het centrum van de wereld. De band waar Armstrong op dat moment in speelde, de band van Oliver, stond bekend als de “hotste” band, ever. Ze speelden New Orleans jazz.

In 1925 keerde hij terug naar Chicago. Zijn naam begon al bekend te worden. Hij speelde veel blues.

In 1929 ging hij naar New York, verhuisde in 1930 naar Los Angeles, toerde door Europa en streek in 1943 neer in New York.

Louis Armstrong trad heel erg veel op en bleef rondreizen. Ook trad hij op in wel meer dan 30 films.

Troika

OB-MB-BB-ML

Sergej Prokofiev 1891-1953

Troika is een muziekstuk van meneer Sergej Sergejovitsj Prokofiev. 1891- 1953 Sommige mensen schrijven: Prokofjev.

Misschien vind je het genoeg om te weten dat een troika een slee uit Rusland was.

Kun je in de muziek horen dat het om een slee gaat?

Kun je horen dat de muziek uit Rusland komt?

Ken je instrumenten die op het filmpje te zien en te horen zijn?

Wat vind je van de muziek en waarom?

Misschien vind je het leuk om meer te leren over dit muziekstuk en de componist die het gemaakt heeft. Dan kun je lezen wat hieronder staat.

Het woord troika betekent drietal. In dit muziekstuk is het een rijtuig of een slee die getrokken werd door drie paarden. Omdat het in Rusland in sommige gebieden ijskoud is, was het vaak een slee.

Het middelste paard loopt in draf en is aangespannen. De andere twee die erbuiten zijn, galopperen. Er gaan twee teugels naar het middenpaard en twee naar de buitenkant van de zijpaarden.

Dit vervoermiddel werd veel gebruikt in Rusland. Eerst voor postkoetsen. Later gebruikte iedereen het en nog later werden er wedstrijdjes mee gehouden.

De regering van de Sovjet-Unie dwong Prokofiev soms om muziek te maken waarin hij liet horen hoe geweldig hun land was. Dat vond hij niet altijd leuk. Ook dit muziekstuk ontstond zo. Het hoort bij de filmmuziek voor de film Luitenant Kijé.

Sergej kreeg in 1933 de opdracht om filmmuziek te schrijven over een soldaat, Luitenant Kijé. Misschien is het verhaal echt gebeurd… Door een foutje in de papieren werd een niet bestaande soldaat bevorderd tot luitenant en later tot generaal. Hij bestond niet, maar leidde een leger, trouwde met een prinses. Toen wilde de tsaar (de hoogste baas) deze bijzondere man ontmoeten. Maar die bestond natuurlijk niet, dus ging hij zogenaamd dood. Niemand wilde dat de tsaar erachter kwam.

Dit muziekstuk gaat dus over een sleetocht in de film, in een troika.

Troika, van Sergej Prokofiev

Wat vind je van de muziek? En waarom vind je dat?

Herken je muziekinstrumenten in de muziek?

Sergej werd geboren op een landgoed in de Oekraïne. Zijn moeder nam hem vaak mee naar de opera. Zo kreeg hij liefde voor de muziek. Hij ging dan ook naar het conservatorium van Sint-Petersburg. Hij had les van beroemde componisten zoals Rimski-Korsakov en Ljadov. Hij werd een pianist en dirigent.

In 1918 vluchtte hij naar de Verenigde Stagen, maar daar woonde al een andere Russische componist, Rachmaninov en die vonden de mensen daar beter. Toen ging hij maar naar Parijs. In Parijs zat een anderee Russische componist die in de weg : Stravinsky.

Zo kwam hij in 1927 terug in de sovjet-Unie. De regering daar haalde hem over om daar te blijven. Dat klinkt wel leuk, maar in die tijd was die regering erg gericht op hun eigen land en de manier waarop er daar geregeerd werd: het communisme.

Prokofiev overleed in 1953. En zelfs op de dag van zijn overlijden had hij last van een ander bekend iemand… de politicus Stalin. Die overleed op dezelfde dag. En toen kon het lichaam van Prokofiev niet eens het huis uit om begraven te worden.

Een heel bekend muziekstuk van Prokofiev is het sprookje Peter en de wolf. Maar hij schreef veel meer. Pianoconcerten, vioolconrten, symfonieën, opera’s. Hij schreef balletmuziek voor Romeo en Julia, filmmuziek voor de film Alexander Nevski…

De muziek van Prokofiev hoort bij de stroming Tonaal modern. Sergej was niet echt een vernieuwende componist. Hij maakte muziek zoals veel klassieke componisten dat voor hem hadden gedaan. Af en toe hoor je wel dat zijn muziek niet echt klassiek is, door de manier waarop hij samenklanken (harmonie) gebruikt en de manier waarop hij dissonanten (“valse” klanken) gebruikt. Maar meestal klinkt zijn muziek toch herkenbaar, net als de klassieke muziek.

Summer holiday

BB-ML

Het is bijna vakantie. Cliff Richard uit Engeland zong er in 1963 een liedje over. Wanneer je naar dit filmpje kijkt, zie je hoe de mensen in die tijd op vakantie gingen. Kunnen jullie de tekst samen vertalen?

Summer Holiday by Cliff Richard (with lyrics) – YouTube

We’re all goin’ on a summer holiday
No more workin’ for a week or two
Fun and laughter on a summer holiday
No more worries for me or you
For a week or two

We’re goin’ where the sun shines brightly
We’re goin’ where the sea is blue
We’ve seen it in the movies
Now let’s see if it’s true

Every

Everybody has a summer holiday
Doin’ things they always wanted to
So we’re goin’ on a summer holiday
To make our dreams come true
For me and you

We’re goin’ where the sun shines brightly
We’re goin’ where the sea is blue
We’ve seen…

Cliff Richard is de artiestennaam van Harry Rodger Webb. Hij is een Engelse zanger en acteur, die in 1940 in India geboren werd. Op zijn 18e bracht hij zijn eerste nummer uit. Hij was geinspireerd door de Amerikaanse Elvis Presley. Hij werd tot 1969 begeleid door een band die The Sahdows heette. Hij verkocht veel platen. Hij speelde ook in films. Eén van die films heette Summer Holiday. Die werd in 1963 uitgebracht.

In 1968 mocht hij voor Engeland meedoen aan het Eurovisiesongfestival met het nummer “congratulations”. In 1995 ridderde de Engelse koningin hem. Hij heet nu Sir Cliff Richard. Hij heeft een eigen wijngaard en zet zich in voor tennistalent.

Luisterquiz

MB-BB-ML

Het is alweer bijna vakantie. Gaan jullie in Nederland op vakantie of in het buitenland? Ieder land heeft een eigen cultuur en daar hoort bepaalde muziek bij. Uit welke landen komen de volgende muziekjes? Eerst luisteren met de ogen dicht, want anders verraadt de tekst al uit welk land de muziek komt!

Het eerste muziekje

Het tweede muziekje  

Het derde muziekje

Het vierde muziekje

Het vijfde muziekje

Het zesde muziekje

Het zevende muziekje 

Het achtste muziekje

Het negende muziekje

Madurodam

OB-OBS-SG

Dit liedje gaat over een schoolreisje naar Madurodam. De leerlingen die het hier zingen en rappen, zitten nu al op de middelbare school. Misschien kunnen jullie met het filmpje meezingen, meerappen en meedansen?

Wij gaan naar Madurodam. Wij gaan naar Madurodam. 2x
Daar voel ik me reuze blij. Niets is daar te groot voor mij.
Ben je mini piep of klein, wil je daar het liefste zijn!
Wij gaan naar Madurodam. Wij gaan naar Madurodam.

Over Madurodam

Madurodam is te vinden in Den Haag. Het is een soort pretpark, waar allerlei gebouwen van Nederland in het klein te vinden zijn. In Madurodam kan je zien hoe Nederland er in het klein uitziet. Zelf ben je dan natuurlijk veel groter. Het park is genoemd naar meneer George Maduro, uit Curacao. Hij overleed in een concentratiekamp in de Tweede Wereldoorlog. Zijn ouders gaven geld, zodat er een monument voor hun zoon werd opgericht. Dat monument is Madurodam. Wie is er wel eens geweest?