De stoeltjeslift

BB

Dit lied komt uit één van de musicals van Kzing. Het verhaal speelt zich af in Oostenrijk. Er is een echtpaar dat daar al jaren op vakantie gaat, samen met hun zoon. De man van het echtpaar is het tot nu toe altijd gelukt om de stoeltjeslift te vermijden, hij heeft namelijk hoogtevrees. Maar de vrouw heeft besloten dat het er deze vakantie echt van moet komen.

Veel mensen scheppen op dat hun vader erg stoer is. Maar…. misschien is het ook wel stoer om tóch in een stoeltjeslift te gaan, terwijl je dat eigenlijk niet durft. Het is dapper en heldhaftig om te proberen of je bepaalde angsten kan overwinnen. Misschien is het helemaal niet erg als je ondertussen een beetje “piept”. Je doet het toch maar mooi. Heb jij angsten die je in de weg zitten?

Ingezongen versie uit “Op afstand”
Karaoke versie

Moeder: Er ligt een berg aan de overkant en daar moeten wij naar toe.
Vader: Zeg, vertel me eens, hoe kom je daar? k Zou niet weten hoe……..
Moeder: Ach, daar zie ik al een stoeltjeslift, dat gaat lekker snel.
Vader: Weet je zeker dat dat veilig is?
Moeder: Ach, dat zien we wel.

Samen: Met z’n 2en in een stoeltjeslift is pure romantiek.
Vader: Goh, dit lied lijkt wel een smartlap, zeg.. Wat is dit voor muziek?
Moeder: Heb je last van hoogtevrees?
Vader: Welnee, ik voel me supergoed,
maar niet wiebelen, omdat ik dan
misschien wel spugen moet.

Moeder: Kijk die mensen daar beneden eens; wat zijn die ontzettend klein.
Vader; Zeg, wanneer jij niet zou wiebelen, was dat reuzefijn.
Moeder; Hee, waarom hij jij je ogen dicht; wat ben jij een held.
Vader: Never nooit meer in een stoeltjeslift; jongen, voor geen geld.

Moeder: Nou, tot zover dan de stoeltjeslift.. Bye, bye aan romantiek.
Vader: Hou je, alsjeblieft mijn handje vast, ik voel me echt heel ziek.
Moeder: Nou, kom op maar met die hand en hou gewoon nog even moed,
want we zijn er bijna, hou nog even vol; het komt wel goed.

In dit filmpje zie je hoe twee leerlingen pantomime spelen voor een groen scherm. Later is er een filmpje van een stoeltjeslift achter gemonteerd, waardoor het lijkt of deze twee mensen in een stoeltjeslift zitten. Je hoort de stem van meester Evan als de man en de stem van juf Ellis als de vrouw. Dat komt doordat dit filmpje is opgenomen in Covid tijd. De leerlingen mochten toen niet live spelen en zingen. We hebben toen een film gemaakt en daarin veel liedjes uit eerdere musicals gebruikt.

Die film, of eigenlijk is het een mini soap in 4 delen, heet “Op afstand” en is ook op deze site te bekijken. KIik maar op deze link, dan kom je er.

Wat gaan we doen?

  • Leer het liedje en zing mee. Kies één van de twee partijen. De partij van de moeder of de partij van de vader.
  • Maak tweetallen en beeld in een pantomime de scène uit, terwijl het liedje klinkt.
  • Maak een groepje van 4 leerlingen. Bedenk een verhaaltje dat zich afspeelt in Oostenrijk. Zorg dat het landschap er een rol in speelt. Speel het verhaal uit als pantomime.

Sneeuw en ijs

Uitgelicht: het thema “sneeuw en ijs”.

Het is inmiddels winter geworden. In Nederland is er niet altijd sneeuw in de winter, maar we hopen er natuurlijk wel allemaal op. Op deze pagina kun je uitgelicht materiaal vinden dat met sneeuw en ijs te maken heeft.

Filter op doelgroep
Filter op activiteit

Sneeuwpop hiphop

OB-MB-BB

Lekker, sneeuw! Wie danst er met ons mee om lekker warm te worden? Eigenlijk is de sneeuwpop hiphop geen hiphop. Het is een dansje op een discomuziekje. Maar wel héél leuk om te doen. Meester Evan leert hem je stap voor stap aan. Veel plezier ermee!

Zijn jullie klaar voor de sneeuwpop-hiphop?

Doe maar met me mee en let maar goed op.

Pak wat sneeuw van de grond.

Maak er een bal van, wit en rond.

Veeg wat sneeuw bij elkaar.

Rollen, rollen, rollen maar.

Doe dat nog een tweede keer

Rol die bal maar heen en weer.

Zet die bal er maar gauw bovenop.

Koude handen. Coole pop.

Zij lacht om jouw hiphop pasje.

Maar wanneer de zon schijnt,

wordt ze weer een plasje.

Wil je alleen het liedje en dansje zien en horen?

Heb je het dansvoorbeeld niet meer nodig? Hier heb je de gezongen versie.

Zijn jullie klaar voor de sneeuwpop-hiphop?

Doe maar mee en let maar goed op.

Pak wat sneeuw van de grond.

Maak er een bal van, wit en rond.

Veeg wat sneeuw bij elkaar.

Rollen, rollen, rollen maar.

Doe dat nog een tweede keer.

Rol die bal maar heen en weer.

Zet die bal er bovenop.

Koude handen. Coole pop.

Zij lacht om jouw hiphop pasje.

Als de zon schijnt,

wordt ze weer een plasje.

Winter in Nederland

MB-BB

Een liedje over de kwakkelwinters die we soms in Nederland hebben. In tijden van Corona luister je toch nét even anders naar dit liedje. Maar het is nog steeds zo dat vroeg naar bed gaan, groenten en fruit eten en bewegen kan helpen om je immuunsysteem in orde te houden. Doen dus!

Hier zie en hoor je hoe het in het theater is gezongen
Hier zie je het met woorden erbij
De karaoke versie

Winter in Nederland!
En iedereen die draagt een sjaal,
een muts en wollen wanten,
want de winter in Nederland…
staat bekend om zijn mist
om zijn hagel, wind en regen.
Om zijn gladheid en zijn kou,
daar kan iedereen hier tegen!
En wel drie keer in de eeuw….
een beetje sneeuw…

Winter in Nederland!
Eet jij wel vitaminen,
mineralen en je bord leeg?
Want de winter in Nederland
staat bekend om zijn griep,
als de sneeuwvlokken verschijnen.
En ben jij weer op de been,
zie je het laatste ijs verdwijnen.
Nou, tot zover winterpret…
De winter is vol zakdoeken
en dropjes in je bed…

Sneeuwvlok

OB-MB jongste groep

Dit is een vrolijk winterliedje van Kzing. Er hoort ook een dansje bij.

Sneeuwvlok, sneeuwvlok. Glinsterende sneeuwvlok.

Val maar op mijn wangen, val maar zacht op mijn hand.

Sneeuwvlok, sneeuwvlok. Glinsterende sneeuwvlok.

Zeg me dat het winter wordt in Nederland.

Als ik door mijn raampje kijk, dan zie ik jou.

Wit en koud en glanzend breng je winterkou-hou.

Sneeuwvlok, sneeuwvlok; glinsterende sneeuwvlok.

Val maar op mijn wangen, val maar zacht op mijn hand.

Sneeuwvlok, sneeuwvlok. Glinsterende sneeuwvlok.

Zeg me dat het winter wordt in Nederland.

Kom, vier de winter

MB-BB

Kom, vier de winter! gaat erover dat je ook in de winter lekker naar buiten kunt gaan! De bovenste versie komt uit een show. De onderste is een karaoke-versie.

Dit liedje kan je natuurlijk ook met Kerstmis zingen.

Als de bloemen op de ruiten staan, kun je heus nog wel naar buiten gaan!

Trek je warme, wollen sokken aan; wees niet bang voor wind en kou.

Of je Johan heet, of Mohammed, het is nu weer tijd voor winterpret.

Haal je schaatsen maar weer uit het vet,  de winter die roept jou!

 

Kom, vier de winter! Kom, vier de winter,

Want nu begint er  ’n seizoen met veel gezelligheid

Ik zeg: “Kom, vier de winter. Feest van de winter.

Feest van ons samen. Gezelligheid, die kent geen tijd…”

 

Als de kou beslist niet kouder kan, zeg ik: “Maak er toch een feestje van,

met je schoonmoeder of kind of man; blijf gewoon naar buiten gaan.

Of je Fatma heet of Annelies, of je snert nou lekker vindt of vies,

zeg niet al te gauw: “Oh, ik bevries!” ; je went er heus wel aan…

Hieronder vind je de karaoke versie

Gedicht leren

OB-MB-BB

Kan jij een gedicht uit je hoofd leren? Een mooi woord hiervoor is memoriseren. Probeer het uit met dit gedicht:

Hier hoor je het gedicht en zie je er plaatjes bij

Winter

Koude voeten. Koude oren.

Zelfs mijn neus is half bevroren.

Dikke wanten. Twee paar sokken.

Maar waar blijven nou die vlokken?

Wit en blauwe sneeuwkristallen,

die maar dwarrelen en vallen

op mijn wimpers… in mijn dromen.

Wanneer zou de sneeuw toch komen?

Copyright Evan Castenmiller info@kzing.nl

Hier draagt meester Evan zijn gedicht voor

Sommige mensen vinden het moeilijk om zélf een kunstwerk te bedenken en maken. Soms zeggen die mensen: “Ik ben niet zo creatief.”

Maar dat hoeft niet waar te zijn. Je kan op veel manieren creatief zijn. Je kunt bijvoorbeeld ook creativiteit stoppen in het uitvoeren “van kunstwerken die andere mensen bedacht hebben.

Componisten schrijven soms een lied dat later door héél veel andere mensen gespeeld wordt. De mensen die hun werk uitvoeren, zijn dan toch bezig met kunst. Zij bedenken, hoe ze dat lied van iemand anders het mooiste kunnen laten horen en daar oefenen ze ook heel veel voor.

Soms lezen mensen verhalen voor uit boeken die andere mensen geschreven hebben. Ze lezen het zo goed mogelijk voor. Af en toe gebruiken ze er zelfs verschillende stemmetjes bij. Er worden zelfs wel eens voorleeswedstrijden gehouden.

Je kan ook met kunst bezig zijn door een gedicht van een ander voor te lezen, of uit je hoofd te leren en op te zeggen.

Je doet dat natuurlijk zo goed mogelijk, zodat iedereen hoort dat je het gedicht echt begrepen hebt. Je zegt de woorden niet saai op, maar je spreekt rustig, gebruikt klemtonen bij belangrijke woorden en af en toe neem je pauzes. je kan zelfs je mimiek (zijn gezichtsuitdrukkingen) gebruiken, om de betekenis van het gedicht over te brengen op andere mensen.

Dit heet: “een gedicht voordragen”, of “een gedicht declameren”, of “een gedicht ten gehore brengen”.

Waarom zou je dit nou eigenlijk doen?

1.Je vindt het leuk. (Dat is de belangrijkste reden!)

Kunst maken, is net als spelen. Je probeert van alles uit en het is super leuk om te doen.

2.

Je traint je geheugen er mee.

Dat is altijd handig. Zeker als je naar een middelbare school gaat, waar je soms rijtjes, of heel veel woordjes uit je hoofd moet leren.

3.

Je leert presenteren.

Je leert hoe je iets op een goede manier aan mensen kan laten zien en horen. Dat heet: “presenteren”. Het woord “presenteren”, betekent letterlijk “aanbieden”. Als je een gedicht voordraagt, presenteer je het gedicht, maar je presenteert ook jezelf. Je laat zien en horen hoe mooi dat gedicht is, maar ook jezelf. Mensen kunnen zien en horen dat je rustig praat, het gedicht snapt en dat op andere mensen kan overbrengen. Je laat je talent zien.


Die vaardigheid kan je gebruiken als je een spreekbeurt moet doen, of later… als je solliciteert.

Waar leer je declameren?

Je hoeft niet naar een school en je hoeft ook geen dure cursus te doen om met deze kunstvorm bezig te zijn. Je kan het gewoon thuis doen. Er zijn heel veel gedichten die het waard zijn om uit je hoofd te leren.

Wij gaan oefenen met declameren

1.

Je leert het gedicht uit je hoofd. Je memoriseert het.

2.

Je draagt het gedicht voor, voor een publiek. Je voert het uit. Je declameert het.

Zoek uit hoe jij het gedicht het beste uit je hoofd kan leren.

1 Leer door te luisteren

Je kan luisteren en luisteren hoe iemand anders het doet, tot je het weet. Voor sommige mensen werkt het het beste als ze met hun ogen dicht luisteren. Wie goed kan leren door te luisteren leert “auditief.” Zo heet dat.

2. Leer door er ook naar te kijken

Gedichten declameren is een kunst met klank, net zoals muziek. Je hebt je oren dus nodig. Maar ook je ogen kunnen je helpen. Sommige mensen hebben juist plaatjes nodig, om iets goed te onthouden. Die mensen leren “visueel”; dat betekent door te kijken. Je kan steun hebben aan de plaatjes bij het gedicht.

3. Leer door te doen

Sommige mensen zijn doeners. Die leren beter door actief te zijn.

Ze kunnen bijvoorbeeld meteen de woorden hardop mee te zeggen die ze al kennen.

Vind je het moeilijk om de zinnen meteen helemaal te onthouden? Probeer dan eens eerst de laatste woorden aan te vullen.

Sommige mensen helpt het om er gebaren bij te maken. Kies passende gebaren uit, die bij het gedicht passen.

4. Alles ineens, of stap voor stap?

Sommige mensen proberen alles tegelijk te onthouden. Sommige mensen zijn hier goed in. Dan is dat geen probleem.

Anderen leren beter door het stap voor stap te doen. Als je iemand bent die op die manier leert, leer je eerst 1 regel uit je hoofd. Als je die goed kent, doe je er een regel bij. Herhaal regel 1 en 2. Als die twee echt zitten, voeg je er weer een regel aan toe en zo ga je door. Je kan dit ook op verschillende dagen doen.

Het ene is niet beter dan het andere. Je moet uitzoeken wat voor jou werkt.

Zoek publiek.

Voor wie wil jij het gedicht opzeggen? Die persoon (of personen) is/zijn je publiek. Kies je publiek goed uit.

1.

Kies iemand die van gedichten houdt.

2.

Kies iemand die van jou houdt en het leuk vindt dat jij met zulke dingen bezig bent.

3.

Kies iemand die vindt dat mensen die nieuwe dingen leren, niet meteen super goed in iets moeten zijn. Zoek iemand uit die complimentjes geeft, maar ook durft te vertellen wat je nog kan verbeteren. Zoek iemand die tips geeft, geen trappen.

4.

Ga naar die persoon toe als hij of zij tijd heeft. Misschien is je moeder wel je trouwste fan en vindt ze het superleuk dat je dit doet, maar heeft ze net een zoom-meeting en echt geen tijd voor een voordracht. Kies je moment goed uit.

Laat ons eens horen of het je gelukt is om het gedicht te memoriseren. Klik op de brievenbus en stuur ons een berichtje.

De sneeuw danst

OB-MB-BB

Luister eens naar deze muziek van Claude Debussy. Waar zou het over gaan? 

De sneeuw danst

Dit muziekstuk is geschreven in 1908 door door Claude Achille Debussy, voor zijn dochtertje Chou chou. Het komt uit een serie stukken die heet “Children’s corner” oftewel “Kinderhoekje.” Elk stuk gaat over dingen die voorkomen in de kinderspeelhoek. In dit stuk gaat het over een jongetje in een sneeuwbol. 

Wat vond je van de muziek? 

Claude Achille Debussy werd in 1862 in Frankrijk geboren. Hij overleed in 1918. Zijn muziek zorgde ervoor dat de klassieke muziek helemaal veranderde. Debussy is één van de componisten uit de periode die we “Tonaal modern” noemen.  “Tonaal” betekent dat de muziek wel echt een melodie heeft die je kunt volgen, hoewel Debussy soms zelfs a-tonale muziek maakte.  “Modern” betekent dat het muziek uit de 20e eeuw is.

De muziek van Debussy noemen we ook wel eens “impressionistisch.” Dat betekent dat deze muziek de sfeer van iets weergeeft. In die tijd was “impressionistisch” een soort scheldwoord. Men vond de muziek te vaag en te zweverig. Claude kon hier heel kwaad om worden. Hij probeerde gewoon de muziektaal te vernieuwen. Zijn muziek was heel anders dan de muziek die men toen gewoon vond.

Spaanse en Javaanse muziek inspireerden hem, bijvoorbeeld. Hij gebruikte heel andere toonreeksen. Daardoor klonk de muziek heel apart. Het had hele aparte klankcombinaties en samenklanken. De muziek die hij maakte, werd weggelachen en mensen wilden het niet uitvoeren. Tegenwoordig is dat wel anders. Heel veel van zijn muziek is vaak te horen. Zijn pianomuziek, maar ook orkeststukken.  

In zijn gezin werd niets aan muziek gedaan, maar toch ontdekte men zijn talent. Hij mocht naar het conservatorium van Parijs. Daar kreeg hij heel goede lessen. Later kreeg hij ook lessen om muziek te componeren. Hij heeft ook in andere landen gewerkt en gestudeerd en hij is ook recensent geweest. Dat is iemand die naar uitvoeringen van anderen gaat en daar dan een stukje over schrijft in de krant.

Luister nu nog eens naar dit muziekstuk. Vind jij het ook vage muziek, of vind je dat hij juist een goede sfeer neerzet?

Een paar andere belangrijke stukken van hem zijn:

·         Prélude à l’après-midi d’un faune (1894)
·         La Mer (1903-1905)
·         Ibéria (1908)

 

Leer: Luister naar alle versies. Kies er één uit die je het mooiste vindt en één die je het minst mooi vindt. Vertel wat de verschillen zijn en waarom je de een leuker vindt dan de ander.

 

 

 

 

 

 

·         Prélude à l’après-midi d’un faune (1894)

·         Pelléas et Mélisande (1902)

·         La Mer (1903-1905)

·         Ibéria (1908)

·         Jeux (1913)

Bibberfris

MB-BB

Een liedje en dansje over de wolken waar sneeuw uitvalt in de winter. Dan wordt het ontzettend koud, oftewel: bibberfris!

Kijk maar naar de kinderen op het liedje en doe hun bewegingen maar na.

 

Natte watten winterwolken op een winterreis.

In hun witte watten, wachten winter sneeuw en ijs.

Van je bibber bibber bibber. Van je brr en van je bibber, bibberfris. Bibberfris.

 

Winter is gekomen en mijn moeder heeft ’t koud.

Hoor je haar gemopper dat ze niet van winter houdt.

Van je bibber bibber bibber. Van je brr en van je bibber, bibberfris. Bibberfris.

 

Witte wollen wanten. Dikke donzen das. Machtig mooie mega muts en een warme winterjas.

Van je bibber bibber bibber. Van je brr en van je bibber, bibberfris. Bibberfris.

 

Natte watten winterwolken op een winterreis.

In hun witte watten, wachten winter sneeuw en ijs.

Van je bibber bibber bibber. Van je brr en van je bibber, bibberfris. Bibberfris.

 

Hieronder staat de karaoke versie

De sneeuwman (film)

OB-MB-BB-OBS-SG-ML

Op deze pagina vind je de film “De sneeuwman”. Onderaan de pagina vind je een link naar de hele film; zowel de originele niet-ingesproken versie, als een ingesproken versie van deze film.

De sneeuwman komt uit een film zonder woorden. Dit liedje is het enige liedje waar wél woorden bij zijn.
Dit is een pianoversie zonder woorden.

Vinden jullie het mooi?

Wat gebeurt er in het filmpje?

Wat denken jullie… zouden we woorden voortaan gewoon weg kunnen laten uit boeken en films?

De sneeuwman is een Engelse kinderfilm uit 1982. Het is het verhaal van het boek van Raymond Briggs uit 1978.

In het boek en in de film wordt geen taal gebruikt. Het beeld en de muziek vertellen het verhaal.

Daardoor kunnen alle mensen van de wereld het begrijpen.

Er is maar één liedje met woorden in de film. “Walking in the Air.” Dat betekent: “lopen in de lucht”.

De muziek is van Howard Blake en werd uitgevoerd door Peter Auty.

Er wordt bijna op een klassieke manier gezongen.

Hoewel de film eigenlijk zonder woorden is, heeft Sien (van Sesamstraat) er toch een keer bij verteld. Het liedje wordt hier ook in het Nederlands gezongen. Deze film duurt ongeveer een half uurtje. Veel plezier!

De sneeuwman, origineel: niet ingesproken
De sneeuwman, dezelfde film, maar nu ingesproken

Dit is een vervolg op het verhaal van de sneeuwman. De sneeuwman en de sneeuwhond.

De sneeuwman (Sia)

OB-MB-BB

Luister een lied (Sia)

Sia, een Australische artiest, heeft een mooi  liedje geschreven over een sneeuwman.

Het is een popliedje. 

Iemand anders heeft er een prachtig filmpje bij gemaakt. Daarin wordt het verhaaltje in het liedje wel een beetje anders uitgelegd. Kijk maar eens naar het filmpje… waar gaat het volgens jou over?

Denk jij dat vriendschap voor altijd is, of smelt vriendschap weg… net als sneeuw?

De sneeuwman, Sia

De bellen

OB-MB-BB

Wat roept er nou meer een kerstgevoel op dan belletjes? Zeker als die klokken vertellen dat er sneeuw aankomt.

Ik droom van de bellen.
Je hoort ze ieder jaar.
Ze praten, vertellen
geheimpjes aan elkaar.

Van ring tingeling, van ring tingeling
Straks komt de nieuwe dag.
Dan ligt er misschien een deken van sneeuw,
waarmee je spelen mag.

De klokken die zingen
“Ik heb een goed idee!
Vergeet alle dingen
en doe maar lekker mee!”

Refrein.

Refrein.

Kerstman

OB-MB-BB-OBS-BBS

Dit is een gezellig kerstliedje om te zingen en te dansen. Bij Kzing doen alle groepen dan mee, van jong tot oud.

In heel veel landen komt niet Sinterklaas langs om de cadeautjes te brengen, maar de Kerstman. Die heet trouwens bijna hetzelfde: Santa Claus. In sommige Franstalige landen heet hij Père Noël, vadertje Kerstmis. De kleding die hij draagt, is bedacht voor een reclame voor Coca Cola. Voor die tijd droeg de kerstman een veel langere jas, met een koord eromheen.

De kerstman woont op de Noordpool. Hij wordt geholpen door elfen, die de kerstcadeautjes voor hem maken.

In het tweede gedeelte moet je met een raar stemmetje zingen, omdat je dan net doet alsof je een elf bent, die graag de kerstman wil zijn.

Als ik toch de kerstman was, rode muts en rode jas.                   

Vloog ik in mijn arrenslee naar de Noordpool. Hupsakee.

Doe me na.  Doe me na. Ha ha ha. Ha ha ha.

Ho ho ho. Ho ho ho. Elke kerstman die doet zo.

 

Als ik toch de kerstman was, rode muts en rode jas.

Maar ik kan geen kerstman zijn. Veel te dun en veel te klein.

Doe me na.  Doe me na. Ha ha ha. Ha ha ha.

Ho ho ho. Ho ho ho. Elke kerstman die doet zo. 2x


 

Schaatslied

MB-BB

Schaatsen is een mooie sport! Zowel schaatsen op natuurijs, als schaatsen op de ijsbaan.

Sommige mensen doen wedstrijden wie het hardste kan schaatsen, andere mensen dansen op het ijs. Daar zijn ook wedstrijden in.

Van dit lied uit een musical van Kzing krijg je een echt wintergevoel. De tekst staat niet bij de ingezongen versie, maar wel eronder. Dit hebben we gedaan zodat jullie goed kunnen kijken hoe die meneer en mevrouw dansen. Dit heet stijldansen. Ook kinderen kunnen al stijldanslessen volgen. Veel kinderen doen dat, met veel plezier. Dat stijldansen lijkt wel een beetje op het dansen op ijs.

Misschien vinden Middenbouwers de tekst lastig; dan kunnen zij de refreinen meezingen.

Bij de karaoke-versie is de tekst wel toegevoegd.

Er ligt ijs, het grote meer, dat herken je nu niet meer.
Ik zie mensen zich verplaatsen op hun sleeën en hun schaatsen.
En de lucht is helderblauw. Ach, ik voel niets van de kou,
want in de verte klinkt een wals en ik rijd hand in hand met jou.

Ach, bevroor de tijd als water. Werd het nu maar nooit meer later.
En je straalt en je wervelt, je ogen vol glans, bij die wals die ik hier met je dans.

Als ik jou op schaatsen zie, slaat mijn hart, van 1 2 3.
Dus ik grijp heel snel mijn kans en vraag of jij met mij wil dansen.
Heel dit winterwonderland is zo wonderlijk charmant.
Alles vervaagt; de tijd vertraagt. Wij smelten samen, hand in hand.

Ach, bevroor de tijd als water. Werd het nu maar nooit meer later.
En je straalt en je wervelt, je ogen vol glans, bij die wals die ik hier met je dans.

Ach, bevroor de tijd als water. Werd het nu maar nooit meer later.
En je straalt en je wervelt, je ogen vol glans, bij die wals die ik hier met je dans.

Hieronder vind je de karaokeversie met de teksten

Tjonge, wat een kou!

OB-MB-BB

Dit is eigenlijk een soort volksdans. Het is heel simpel en iedereen kan meedoen. Soms denken mensen dat ze er te groot voor zijn, maar als ze zien hoeveel plezier iedereen heeft met deze dans, doen ze altijd graag mee, van jong tot oud. Eigenlijk is het een lied, een klapspel en een dans ineen.

Tjonge, jonge, wat een kou… Ik pak de slee en ik vraag aan jou:

Wil jij bij mij op de slee? Stap maar op en glij maar met mee.

Met z’n tweeën lekker sleeën, ‘k hou me vast aan jou.

Als je valt zijn je billen lekker blauw.

Met z’n tweeën lekker sleeën, ‘k hou me vast aan jou.

Als je valt zijn je billen lekker blauw.

Hieronder staat de karaoke versie van het lied

De dans:

De kinderen staan in twee rijen en kijken elkaar aan. Er ontstaat een lange dubbele sliert met kinderen, die twee aan twee tegenover elkaar staan.

Bij de coupletten klappen de leerlingen tegen elkaars handen, net zoals bij “Papegaaitje leef je nog. De leerlingen kunnen kruislings klappen, maar ook recht.

Bij het stukje “Met z’n tweeën, lekker sleeën..”  doen alle kinderen in de rij een stap naar achter. Zo ontstaat er een soort lange “poort.”

Het achterste tweetal pakt elkaar bij de handen en danst door die “poort”. De andere kinderen klappen ondertussen in hun handen.

Uiteindelijk sluit het dansende koppel aan de andere kant weer aan in de dubbele rij. De andere kinderen doen bij het nieuwe couplet weer een stap naar elkaar toe.

Het spel kan opnieuw beginnen.

Sneeuwvlokken

OB-MB-BB

Hier vind je 4 verschillende versies van de Wals van de sneeuwvlokken uit de Notenkraker, van Pjotr Iljitsj Tschaikovsky. (1840-1893) Het is heel leuk om dit met kerstmis te beluisteren en bekijken, maar het past ook wel in het thema “winter.”

De mensen die het ballet vorm geven, hebben allemaal hun eigen “interpretatie”, dat betekent hun eigen opvatting, hun eigen mening, over hoe je deze muziek het beste kan laten dansen.

Bekijk en beluister deze verschillende uitvoeringen eens en vergelijk ze met elkaar. Wat is hetzelfde? Wat is er anders?

Welke uitvoering spreekt jou het meeste aan? En waarom? Probeer goede argumenten te gebruiken. Dat wil zeggen: geef goede redenen voor wat jij zo mooi vindt aan de muziek, of wat je er niet mooi aan vindt.

Dingen waar je op kan letten:

. uitvoering van de muziek (tempo, instrumenten, klank, opname etc. )
. kostumering
. decor
. dans zelf
. personages die meedoen
. kleurgebruik

Pjotr Iljitsj Tschaikovsky schreef deze balletmuziek speciaal voor een mooi kerstballet. De première was in 1892 in St. Petersburg, in Rusland. Het stuk speelt rond de kerstboom en kerstgeschenken. De notenkraker wordt daarom vaak tegenwoordig ook nog rond kerstmis uitgevoerd. Dat kan in een heleboel verschillende stijlen gebeuren, zoals je in één van de filmpjes kunt zien.

Het libretto (de verhaallijn) is geschreven door Marius Petipa en Ivan Vsevolosjki. Ze gebruikten een bewerking van Dumas van het verhaal dat eigenlijk door Ernst Hoffmann was bedacht. Dat heette: “De notenkraker.” De première was in 1892 in St. Petersburg, in Rusland.

Ook wordt de muziek van de Notenkraker vaak zonder ballet uitgevoerd tijdens concerten. Dit heet: De Notenkraker-suite. Het orkest kiest dan welke delen uit de muziek ze spelen.

Personages: 
Clara Stahlbaum
Fritz Stahlbaum, haar broer
Dr. Stahlbaum, haar vader
Louise Stahlbaum, haar moeder
Heer Drosselmeyer
De Notenkraker
De Suikerboonfee
De Muizenkoning (antagonist. Zeg maar de slechterik waardoor het verhaal op gang komt.)

Het eerste bedrijf

1e scène: Een mooi kerstfeest bij de familie Stahlbau. Familie en vrienden versieren de kerstboom. Als de boom af is, worden de kinderen, Clara en Fritz Stahlbaum, geroepen. Ze vinden de boom mooi. De kinderen krijgen cadeautjes. Als de klok acht slaat, komt een geheimzinnig persoon de kamer binnen, meneer Drosselmeyer, Clara’s peetom. Hij is goochelaar en speelgoedmaker. Hij brengt vier hele echte poppen mee. De poppen dansen en worden daarna veilig weggezet. De kinderen zijn teleurgesteld, maar Drosselmeyer heeft nog een cadeautje. Een houten notenkrakerpop. Iedereen vindt hem lelijk, alleen Clara niet. Die vindt de pop geweldig. Fritz maakt hem dan met opzet stuk. Clara is droevig.

’s Nachts kan Clara niet slapen. Ze gaan naar beneden om de notenkraker te zoeken. De klok slaat twaalf uur. Drosselmeyer zit bovenop de klok. De hele kamer stroomt vol muizen. De kerstboom wordt heel groot en ook de notenkrakerpop wordt zo groot als een mens. Opeens is er een gevecht tussen soldaatjes van koek en de muizen. De muizenkoning voert zijn leger aan en de muizen eten de soldaten op. De notenkraker stuurt er tinnen soldaten en poppen op af. Dan wil de muizenkoning de Notenkraker grijpen, maar Clara gooit haar slipper naar hem toe. Zo kan de Notenkraker de Muizenkoning neersteken. De muizen trekken zich terug.

2e scène

Deze scène speelt zich af in een naaldbos, in de sneeuw. De Notenkraker is opeens veranderd in een knappe prins, die Clara mee neemt naar het woud, waar de sneeuwvlokken om hen heen dansen. Dat is de muziek die je op deze filmpjes hoort. De sneeuwvlokken wenken hen naar het koninkrijk van de prins.

Het tweede bedrijf

In het tweede bedrijf reizen Clara en de prins naar Snoepgoedland. Daar regeert de Suikerboonfee. Ze wacht al op de prins. De prins vertelt hoe Clara hem redden van de Muizenkoning. Ter ere van Clara vieren de lekkernijen van over de hele wereld feest. Chocola uit Spanje, koffie uit Arabië, thee uit China, zuurstokken uit Rusland. Ze dansen dan dansen uit hun eigen land.

Ook Deense schapenhoedsters, de gembermama met haar kindjes en walsende bloemen komen op het feest.

Tenslotte dansen de Suikerboonfee en haar page een pas de deux. Dat is een dans voor twee. Alle snoepgoed danst een laatste wals. De prins buigt voor Clara en de fee kust Clara vaarwel. Clara en de prins vertrekken met de slee en zwaaien naar al hun onderdanen, die terugzwaaien.

Over de componist.

Tsjaikovski was eerst ambtenaar in Rusland. Later ging hij muziek studeren aan het conservatorium. Dat is een muziekschool. Hij werd toen leraar aan een ander conservatorium, in Moskou. In 1867 had hij zijn eerste pianostukken geschreven. Er was een gravin, gravin von Meck, die hem geld gaf om te leven. Zo kon hij zich met componeren bezighouden. Tsjaikovsky heeft zijn weldoenster nooit ontmoet. In 1890 stopte ze met hem geld te geven. Waarom is niet zeker.

Tsjaikovski reisde veel, maar was toch een eenzaam mens. Hij overleed aan cholera. Hij was pas 53 jaar. Hij had veel muziekstukken geschreven, onder ander voor piano. Maar hij schreef ook liederen, symfonieën en vioolmuziek. Zijn balletmuziek “De notenkraker” is misschien wel het meest bekende stuk. Hij kon de instrumenten heel mooi gebruiken.

Sneeuw

OB-MB-BB-ML

c d e f g

Het liedje sneeuw staat in een 3-telsmaat. Je telt steeds: 1 2 3 , 1 2 3, 1, 2 3…..

Je begint steeds met een toon van 2 tellen en dan een van 1 tel. Dus: lang- kort, lang- kort, lang- kort, lang- kort…

Sneeuwpreludes

BB-ML

Op deze plek kan je luisteren naar twee preludes van Einaudi. Oorspronkelijk was een prelude een instrumentale compositie zonder een vaste vorm.

Zo’n prelude liet men lang geleden op een concert horen voordat men het echte werk ging spelen. Zo liet iemand zien hoe goed hij/zij het instrument kon bespelen. Sommige componisten gebruikten die stukken later ook als zelfstandig stuk. Bach schreef bijvoorbeeld steeds een prelude en een fuga. In de romantiek werd het vaak als zelfstandig, op zichzelf staand, stuk gecomponeerd.

Deze muzikale vorm wordt nog steeds gebruikt. Einaudi is een tijdgenoot van ons.

Ludovico Einaudi werd in 1955 geboren in Italië. Hij is een eigentijds pianist en componist van pianomuziek en filmmuziek. Na zijn conservatoriumstudie componeerde hij allerlei soorten muziek. Halverwege de tachtiger jaren zocht hij een eigen stijl. Veel van zijn muziek wordt gebruikt in films.

  • Kun je de sneeuw er in horen?
  • Vergelijk beide stukken eens met elkaar. Waarin lijken ze op elkaar en waarin verschillen ze van elkaar? 
  • Of: vergelijk prélude 15 eens met het stuk van Debussy: de sneeuw danst
  • Je kan ook een tekening maken over sneeuw, terwijl je luistert.
  • Kun je thema’s herkennen? 
  • Wat vind je van de muziek van Einaudi? 

Hij maakte de muziek voor de film Les intouchables.  Hij heeft veel prijzen gewonnen. Zijn stijl is eigentijds klassiek. Soms noemt men zijn stijl “minimalistisch”, dat wil zeggen dat hij kleine thema’tjes heel lang gebruikt en steeds een klein beetje verandert.

Die herhaling van thema’s kun je goed horen in de compositie “De nacht” Hier heeft Einaudi weer heel andere muziek gemaakt. Hij gebruikt ook synthesizer.

Wintermuziek

BB-ML

Klik op het plaatje om te luisteren naar het muziekstuk “De winter” van Litvinovsky.

De winter van Alexander Litvinovsky

Als je op de link hierboven klikt, hoor je muziek van Alexander Litvinovsky.

Hij werd in 1967 geboren in Minsk, Belarus en leeft nog steeds. Hij is dus een componist uit deze tijd.

Hij schrijft in verschillende stijlen, maar veel van zijn muziek lijkt erg op de “ouderwetse” klassieke muziek. Je kan het daarom eigentijdse klassieke muziek noemen.

Deze compositie (dit muziekstuk) van Litvinovski hoort bij een toneelstuk over een boek van Agota Kristof, dat “Het grote schrift” heet. Zo heet het hele muziekstuk ook.

“Het grote schrift” is een boek over 2 jongens in Hongarije die een hele akelige tijd beleven tijdens de tweede wereldoorlog. Het verhaal is niet bepaald een kinderverhaal. Het is een grimmig en naar verhaal.

Kun je horen aan de muziek dat het een grimmig verhaal is ? Als je niet weet wat “grimmig” betekent, zoek dat dan op.

Dit deel van het muziekstuk heet: “winter”.

Kun je horen dat het over de winter gaat?

Deze muziek is haast filmmuziek. Welke film, tekening, verhaal, of gedicht komt er in jouw hoofd op?