Liedjes over scheiden

MB-BB-ML

Een lied van Pink over het onderwerp “scheiden.” Het heet familieportret.

Dit materiaal kan je niet zomaar in een groep gebruiken, zeker niet als er iemand aanwezig is die dit heeft meegemaakt. Dit materiaal kunnen mensen zelf gebruiken in de stilte van hun kamer, om hun gevoelens te verwerken. Soms werkt muziek zo… dan helpt het als je hoort dat iemand anders zingt over wat jij voelt. Maar je moet er alleen naar luisteren als je je er beter door gaat voelen.

Soms kunnen twee mensen die ooit met elkaar getrouwd zijn, het niet meer met elkaar vinden. Soms besluiten ze dan om elk een eigen weg te gaan: ze gaan scheiden.

Zelfs als de scheiding vriendschappelijk gaat, is het vaak toch een verdrietig moment als ouders hun kinderen vertellen dat ze gaan scheiden. Een scheiding heeft bijna altijd gevolgen voor kinderen. Dat hoeven niet perse negatieve gevolgen te zijn. Scheidingen hoeven ook niet perse vervelend te verlopen. Maar soms is dat helaas wel zo.

Veel kinderen hebben het na een scheiding dan ook moeilijk. Het is fijn als hun ouders hen daarbij kunnen helpen. Soms hebben kinderen hulp nodig van een kinderpsycholoog om zich beter te gaan voelen.

Dit lied over dit onderwerp is gemaakt en gezongen door Pink. Dat is de artiestennaam van de artieste Alicia Booth. Ze komt uit Amerika en had Joods/Ierse ouders.

Deze popartieste heeft in haar jeugd meegemaakt hoe haar ouders gingen scheiden op een nare manier. Ze heeft daar het nummer “Family portrait” over gemaakt. Dat betekent: familieportret. Pink zingt het lied, maar ze laat het klinken uit de mond van het kind dat ze vroeger zelf was. Het gaat dus over de gevoelens die ze als kind had… misschien heeft ze die nog niet verwerkt. Wat denken jullie?

Familieportret, van Pink

Dit is de vertaling van het lied van Pink:
 
Uh, uh, wat diepe shit, uh, uh
Ohh ohh ohh ohh
Ja ja, ja ja ja
Mama, stop alsjeblieft met huilen, ik kan het geluid niet uitstaan

Je pijn is pijnlijk en het trekt me omlaag. 
Ik hoor glazen (of een bril) breken als ik rechtop in bed ga zitten
Ik zei papa dat je die nare dingen die je zei, niet meende

Je maakt ruzie over geld, over mij en mijn broer
En hier kom ik thuis, dit is mijn schuilplaats
Het is niet gemakkelijk om op te groeien in de derde wereldoorlog
Nooit weten wat liefde zou kunnen zijn, je zult het zien

Ik wil niet dat liefde me vernietigt zoals het mijn familie heeft gedaan
Kunnen we een gezin zijn?

Ik beloof dat ik beter zal worden, mama, ik zal alles doen
Kunnen we het oplossen?
Kunnen we een gezin zijn?
Ik beloof je dat ik beter zal worden, papa alsjeblieft niet weggaan.

Papa stop alsjeblieft met schreeuwen, ik kan het geluid niet uitstaan
Laat mama stoppen met huilen, want ik heb je nodig.Mijn moeder, ze houdt van je, wat ze ook zegt, het is waar

Ik weet dat ze je pijn doet, maar onthoud dat ik ook van jou houd.
Ik rende vandaag weg, rende weg van het lawaai, rende weg
Ik wil niet terug naar die plek, maar heb geen keus, op geen enkele manier. 

Het is niet gemakkelijk om op te groeien in de derde wereldoorlog
Nooit weten wat liefde zou kunnen zijn, nou ik heb het gezien
Ik wil niet dat liefde me vernietigt zoals het mijne deed

Familie
Kunnen we het oplossen?
Kunnen we een gezin zijn?

Ik beloof dat ik beter zal worden, mama, ik zal alles doen
Kunnen we het oplossen?
Kunnen we een gezin zijn?
Ik beloof je dat ik beter zal worden, papa alsjeblieft niet weggaan.
Op ons familieportret zien we er best gelukkig uit
In our family portrait, we look pretty happy

Laten we doen alsof, laten we doen alsof het van nature gaat. 
Ik wil de feestdagen niet opsplitsen
Ik wil geen twee adressen
Ik wil sowieso geen stiefbroer
En ik wil niet dat mijn moeder haar achternaam moet veranderen.

Op ons familieportret zien we er best gelukkig uit
We zien er vrij normaal uit, laten we dat gewoon weer doen. 
Op ons familieportret zien we er best gelukkig uit
Laten we doen alsof, doen alsof het van nature gaat(veel herhalingen) 

Papa ga niet weg….. Keer alsjeblieft om. Onthoud dat je de avond dat je wegging mijn schijnende ster meenam.  Ga niet weg, papa. Laat ons hier niet alleen. Mama zal aardiger zijn. Ik zal zoveel liever zijn. Ik zal het mijn broer vertellen. Ik zal niet met de melk knoeien tijdens het avondeten. Ik zal zo mijn best doen. Ik zal alles goed doen. Ik zal altijd je kleine meid zijn. Ik ga ’s nachts slapen…..

Zingt het kleine meisje in de clip dit lied zelf? Waarom heeft de artieste voor deze manier van filmen gekozen, denk je? Wordt daar iets mee bedoeld?

Verraden

BB-ML

We luisteren naar een lied van Pink. Het wordt hier trouwens gezongen door het One Voice Children’s choir. Het lied geeft goed het gevoel weer van mensen die zich verraden voelen door iemand. Ze zeggen: “… En hoe moet het dan met ons, nu? ” Kinderen voelen zich soms “verraden” door de beloftes of het gedrag van volwassenen. Soms zijn kinderen bang voor wat het milieu doet, bijvoorbeeld. Hoe staan jullie daarin?

What about us, gezongen door One voice children’s choir.

La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da

Da-da-da
Da-da-da

 
We are searchlights, we can see in the dark
We zijn zoeklichten, we kunnen zien in het donker

 
We are rockets, pointing up at the stars
Wij zijn raketten, gericht op de sterren

 
We are billions of beautiful hearts
We zijn miljarden mooie harten

 
And you sold us down the river too far
En je hebt ons te ver langs de rivier verkocht

 
What about us?
Hoe zit het met ons?

What about all the times you said you had the answers?
Hoe zit het met alle keren dat u zei dat u de antwoorden had?

 
What about us?
Hoe zit het met ons?
What about all the broken happy ever afters?
Hoe zit het met alle gebroken gelukkige ooit afters?
 
What about us?
Hoe zit het met ons?

What about all the plans that ended in disaster?

Hoe zit het met alle plannen die in een ramp zijn geëindigd?
 
What about love?
Hoe zit het met de liefde?

What about trust?

Hoe zit het met vertrouwen?

What about us?
Hoe zit het met ons?
 
We zijn problemen die opgelost willen worden
We are problems that want to be solved
 
We are children that need to be loved
Wij zijn kinderen die liefde nodig hebben
 
We waren bereid, we kwamen toen je belde
We were willing, we came when you called
 
But man, you fooled us, enough is enough, oh
Maar man, je hebt ons voor de gek gehouden, genoeg is genoeg, oh
 
Hoe zit het met ons?
What about us?
What about all the times you said you had the answers?
Hoe zit het met alle keren dat u zei dat u de antwoorden had?
 
What about us?
Hoe zit het met ons?

What about all the broken happy ever afters?

Hoe zit het met alle gebroken gelukkige ooit afters?

Oh, what about us?

Oh, hoe zit het met ons?

What about all the plans that ended in disaster?

Hoe zit het met alle plannen die in een ramp zijn geëindigd?

Oh, hoe zit het met liefde?
Oh, what about love?

What about trust?
Hoe zit het met vertrouwen?

What about us? 2 x 
Hoe zit het met ons?
 
What about all the plans that ended in disaster?
Hoe zit het met alle plannen die in een ramp zijn geëindigd?

Hoe zit het met de liefde?
What about love?

What about trust?

Hoe zit het met vertrouwen?

What about us?

Hoe zit het met ons?
 
Sticks and stones, they may break these bones
Letterlijk: Stokken en stenen, ze kunnen deze botten breken
wij zeggen: Schelden kan echt wél zeer doen…

But then I’ll be ready, are you ready?

Maar dan ben ik klaar, ben je er klaar voor?

It’s the start of us, waking up, come on

Het is het begin van ons, wakker worden, kom op

Are you ready?

Ben je klaar?

I’ll be ready

Ik zal klaar zijn

I don’t want control, I want to let go

Ik wil geen controle, ik wil loslaten

Are you ready?

Ben je klaar?

I’ll be ready

Ik zal klaar zijn

‘Cause now it’s time to let them know we are ready

Omdat het nu tijd is om ze te laten weten dat we er klaar voor zijn

What about us?
Hoe zit het met ons?  2 x 

What about all the times you said you had the answers?

Hoe zit het met alle keren dat u zei dat u de antwoorden had?

So what about us?

Dus hoe zit het met ons?

What about all the broken happy ever afters?

Hoe zit het met alle gebroken gelukkige ooit afters?

Oh, what about us?

Oh, hoe zit het met ons?

What about all the plans that ended in disaster?

Hoe zit het met alle plannen die in een ramp zijn geëindigd?

Oh, hoe zit het met liefde?
Oh, what about love?

What about trust?

Hoe zit het met vertrouwen?

Hoe zit het met ons?
What about us?    7 x 

 
 

Dit nummer is eigenlijk een song van Pink. Dat is de artiestennaam van de Amerikaanse Alecia Beth Moore. Zij werd in 1979 geboren als kind van Joods/Ierse ouders.

Eerst maakte Pink vooral R&B muziek en rap, maar later werd ze een super succesvolle popzangeres. Ze zong poprock en dancepop.

Pink’s ouders hadden een pijnlijke scheiding. Ze schreef daar meerdere liedjes over. Onder andere het nummer Family portrait, dat betekent; familie portret.

Klik op deze link om daarnaar te luisteren.

Dit lied is eigenlijk bedoeld als een verwijt naar bepaalde mensen in de politiek. Ze komt op voor mensen die in de minderheid zijn. Het lied zegt: “Jullie politici beloven ons zoveel, maar jullie maken niet waar wat jullie beloven! En zo benadelen jullie heel veel lieve en goede mensen.”

Ze komt dus op voor mensen die niet voor hun eigen rechten kunnen opkomen.

Kinderen zijn natuurlijk ook een groep die niet veel invloed heeft. Kinderen moeten immers doen wat de volwassenen in hun leven voor hen bepalen. Meestal hebben die het goed met hen voor, maar niet altijd.

Greta Thunberg voelt zich ook verraden door de mensen in de politiek. Zij is een jonge milieuactiviste die tegen volwassenen vecht, omdat ze vindt dat grote mensen volkomen onverantwoordelijk met het milieu omgaan. Ze is van mening dat de wereld daardoor verpest wordt voor alle latere generaties. Daarom is ze met een schoolstaking begonnen. Ze heeft heel veel politici ontmoet. Heel veel mensen zijn het met haar eens, maar ook heel veel mensen niet.

Dit lied verwoordt de gevoelens van mensen die zich verraden voelen.

.